라쿤잉글리시
  • 메뉴 닫기
  • 글작성
  • 방명록
  • 환경설정
    • 분류 전체보기 (1810)
      • 강의 & 코칭 신청 게시판 (6)
      • 영문법 정리 (475)
      • 헷갈리는 단어들 차이점 정리 (197)
      • 영어 콜로케이션 (18)
      • 이디엄 & 슬랭 (55)
      • 구동사 Phrasal Verbs (57)
      • 생활영어 (130)
      • 필수 어휘 정리 (659)
      • 영어 독해 & 낭독 연습 (84)
      • 영어 에세이 쓰는 방법 (30)
      • TOEFL & IELTS (7)
      • 중고등내신대비 (5)
      • Life in Canada (35)
        • Looking for a Job (1)
      • RaccoonEnglish News (32)
      • Good Places (4)
      • Financial Freedom (1)
  • 홈
  • 태그
  • 방명록
필수 어휘 정리

사람들과 어울리다. 친해지다 영어로 - mingle

사람들과 어울리다. 친해지다 영어로 - mingle mingle (v) = socialize 요즘 동호회 모임이 온 오프로 참 많지요. 이렇게 모임에서 사람들이 서로 친해지고, 서로 알아가는 것을 동 mingle 이라고 합니다. 조금 생소한 단어 일 수 있습니다. mingle 하니깐 예전에 청담동에 한 카페 이름이 생각나네요. 빵과 디저트가 참 맛있었던 카페였죠. mingle 은 사람들과 친교하다. 어울리다는 뜻입니다. 주로 'mingle with somebody'로 파티 용어로 쓰입니다. I mingled with many people at the party. 나는 파티에서 많은 사람들과 어울렸다. It's time to mingle. 어울릴 시간입니다. mingle with라고 하면 감정적으로, 물리..

2013. 7. 10. 07:02
필수 어휘 정리

꼴보기 싫은 악질상사, 과도한 업무를 요구하는 직장 상사 - a slave driver, a task master

악질상사, 과도한 업무를 요구하는 직장 상사 - a slave driver, a task master a slave driver / a task master = a person who gives you a lot of work to do 일을 너무 많이 시키는 악질적인 직장 상사를 a slave driver, a task master 라고 합니다. 단어 자체만 봐도 느낌이 확~ 오는 단어들입니다. 누군가에게 일을 과도하게 시키다는 work somebody hard 라고 말합니다. My boss is a slave driver. 사장님은 너무 악질 상사야. Is your teacher a task master? 선생님이 너무 힘든 선생님이다. 덤으로 work 에 대한 단어와 표현을 알아볼께요. 우리가 잘 ..

2013. 7. 8. 02:43
필수 어휘 정리

빵, 케익 부스러기 영어로 - crumb

빵, 케익 부스러기 영어로 - crumbs crumb = small pieces of food such as bread or cake crumble = fall apart (many pieces) 빵이나 케이크를 먹고 나면, 부스러기가 남죠. 이 부스러기를 crumb이라고 합니다. 마지막 b는 묵음입니다. You have some crumbs on your shirt. 셔츠에 부스러기가 묻었다. 이렇게 부스러기로 부서지는 것을 crumble 입니다. 단어가 부스러기(crumb)과 비슷하죠? 동사 crumble은 '부서지다'입니다. The cookie crumbled when I picked it up. 내가 쿠키를 들때, 부서졌다. 그래서 a crumbling wall 또는 a crumbling buil..

2013. 7. 7. 08:40
필수 어휘 정리

엄벌에 처하다 중죄를 내리다 영어로 - throw the book at someone

엄벌에 처하다 중죄를 내리다 영어로 - throw the book at someone throw the book at someone = send someone to jail for a longtime have it coming = deserve punishment throw the book at someone을 직역하면 책을 누군가에게 던지다 입니다. 이렇게 해석하면 말이 안되는 영어 문장이 많습니다. throw the book at ~는 긴 시간동안 감옥에 보내다, 엄벌에 처하다, 중죄를 내리다. 아주 파염치하고 뉘우칠 줄 모르는 범죄자를 보면 열받죠. 이것을 본 판사가 법전을 던지면서 중죄를 내리는 모습을 생각하면 쉽게 외워지더라구요. 벌 받은 놈은 벌 받는다(deserve punishment). 자..

2013. 7. 5. 02:36
필수 어휘 정리

쫓아내다, 해고하다. 영어로 - send someone packing

쫓아내다, 해고하다. 영어로 - send someone packing send someone packing = tell someone to leave 직역하면 누군가의 짐을 싸서 보내다는 뜻입니다. 그래서 주로 사용되는 뜻은 내쫓다는 뜻입니다. 그래서 해고하다는 뜻이 되는 것입니다 My girl friend sent me packing because I kissed another girl. 여자친구는 내가 다른 여자와 키스했기 때문에 나를 내 쫓았다. If I'm late again, they'll send me packing. 내가 다시 늦으면, 그들은 날 내 쫓을 것이다. 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu 라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재..

2013. 7. 4. 14:44
필수 어휘 정리

go와 do의 쓰임 정리

go와 do의 쓰임 정리 너무 쉬운 단어라고 생각하기 쉬운 go와 do의 쓰임에 대해서 확실히 공부해보겠습니다. Go - 가다 우리가 흔히 아는 '가다'는 의미의 go의 의미입니다. 보통 'go to 장소'라고 익숙하게 알고 있지만, 'go doing', 'go for' 표현이 많습니다. Do you want to go swimming tomorrow? 내일 수영하러 갈래? We went for a long walk in the part yesterday. 우리는 어제 파티에서 긴 산책을 했다. Do - '~을 하다' 실행하다, 행하다는 do로 쓰이는 경우입니다. I have to do the shopping this morning. 나는 오늘 오전에 쇼핑을 해야한다. She does the cookin..

2013. 7. 2. 17:21
필수 어휘 정리

얌전히 지내다 말썽을 부리지 않다 영어로 - keep one's nose clean

얌전히 지내다 말썽을 부리지 않다 영어로 - keep one's nose clean keep one's nose clean = stay out of trouble keep one's nose clean 이라고 하니깐 코를 깨끗하게하다는 뜻 같죠. 직설적으로는 해석이 그렇지만 문맥적으로 많이 사용되는 뜻은 '문제를 일으키지 않고, 얌전하게 지내다'는 뜻입니다. My friend is keeping his nose clean while he is in Canada. 내 친구는 캐나다에 있는 동안 조용히 지내고 있다. I kept my nose clean at school yesterday. 나는 어제 학교에서 얌전하게 있었다. 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 저작권등록 2013 Copyright ⓒ ..

2013. 7. 2. 14:12
필수 어휘 정리

아무 도움 없이 힘들게 혼자서 영어로 - high and dry

아무 도움 없이 혼자서 영어로 - high and dry high and dry = (ad.) alone without help high and dry를 사전에 찾아보면 '먹고 살길이 막막한', '물 밖에 나와 있는' 이란 뜻으로 나와 있습니다. 본래 뜻은 '아무런 도움없이 혼자서' 라는 뜻입니다. leave someone high and dry 라고 써서 무일푼으로 놔두다로 쓰입니다. Don't leave me high and dry. 날 무일푼으로 냅두지마. I was high and dry. I lost my wallet when I went shopping downtown. 나는 정말 아무 도움없이 지냈어. 다운타운에 쇼핑갔다가 지갑을 잊어버렸었거든. 비슷한 영어 표현 돈이 쪼달린다. 경제적으로 ..

2013. 7. 2. 13:43
필수 어휘 정리

숨다, 피난하다 영어로 - take cover

숨다, 피난하다 영어로 - take cover take cover = fine protective area in a dangerous situation 지진이 일어날 때, 피난해야하죠. 이렇게 책상아래로 숨던지 안전한 곳으로 가야하는데 이럴 때 쓰는 동사가 take over 입니다. During the earthquake, we took cover under the table. 지진이 일어날 동안, 우리는 책상 밑에 숨었다. Never take cover under a tree when there is lightning around. 번개가 치면, 나무아래로 숨지 마세요. 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu 라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재배포..

2013. 7. 2. 03:10
필수 어휘 정리

돈이 쪼달린다. 경제적으로 어려움을 겪다, 영어로 - be in a tight squeeze

경제적으로 어려움을 겪다 영어로 - be in a tight squeeze be in a tight squeeze = in a difficult financial situation be in a tight squeeze 를 사전에 찾아보면 궁지에 빠지다, 진퇴양난에 빠지다고 나와 있죠. 그러나 주로 쓰이는 경우는 경제적으로 어려움을 겪을 때 더 많이 사용합니다. 우리도 돈이 쪼달린다고 말하죠? squeeze가 원래 손으로 짜다는 뜻입니다. 영어나 우리말이나 똑같죠? Can you lend me some money? I'm in a tight squeeze. 돈 좀 빌려줄 수 있어? 나 요즘 경제적으로 힘들어. Johny has been in a tight squeeze since he's lost his..

2013. 7. 1. 15:15
필수 어휘 정리

한국인이 잘 틀리는 음식, 식사 관련 영어표현 5가지

한국인이 잘 틀리는 음식, 식사 관련 영어표현 5가지 이번 포스팅에서는 한국인들이 실수해서 말하는 음식, 식사 관련한 영어 표현을 한번 묶어서 설명하겠습니다. 1. 반찬 - with side dishes 우리의 음식 문화의 핵심은 반찬이죠? 반찬이 빠진 식사는 생각할 수가 없죠. 반찬을 우리는 side dish라고 알고 있죠. 그런데 영어에서 의미하는 side dish는 조금 다릅니다. 메인요리를 추가해서 먹는 것을 side dish라고 합니다. 그래서 우리가 생각하는 밥과 반찬을 먹는다고 말할려면 전치사 with와 함께 써야합니다. What did you have for dinner? I had bugogi with side dishes. ( O ) I had bugogi and side dishes...

2013. 6. 30. 08:49
필수 어휘 정리

매우 긴 협상 영어로 - back and forth

매우 긴 협상 영어로 - back and forth back and forth = a long discussion between two people or two groups 국가간 협상이나 그룹간 개인간에 계약 협의 등등에서 서로의 입장 때문에 오래 시간이 걸리는 것을 back and forth라고 합니다. 옥신각신 하는 상황을 말합니다. After a lot of back and forth, we agree to finalize the business deal. 긴 협상 끝에, 우리는 비지니스 거래 합의에 도달했다. 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu 라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. ▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내..

2013. 6. 27. 04:42
필수 어휘 정리

롱런하다. 결국에는, 장기적으로 영어로 - in the long run

결국에는, 장기적으로 - in the long run in the long run = over a long period at time 요즘에 우리도 많이 하는 말입니다. '롱런하다'는 말 하죠. 영어에서 온 말입니다. in the long run 하면 '길게', '결국에는' 이란 뜻입니다. 문장의 끝에도 오고 앞에도 옵니다. 롱런하다는 말을 영어로 바로 옮기면 have a long run, run for a long time 입니다. The economy should improve in the long run. 경제가 길게 보면 개선될 것입니다. 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu 라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. ▶ 블로그 ..

2013. 6. 26. 12:47
구동사 Phrasal Verbs

[구동사][Phrasal Verb] 구동사 리스트 정리

구동사(phrasal verb)는 주로 '주어와 전치사' 혹은 '주어와 부사'로 이루어져 있는데, 원래 동사 뜻과 다른 의미를 가집니다. 많은 구동사들이 하나 혹은 그 이상의 뜻을 가지고 있습니다. 앞으로 이러한 구동사를 이 포스팅에서 리스트로 정리해보고자 합니다. ※ 관련 글 링크 ☞ [Phrasal verb] 구동사가 뭘까요? ※ 이 포스팅 내용은 계속 업데이트 됩니다. ※ 뜻을 클릭하시면 자세한 설명을 볼 수 있습니다. ※ sb = somebody, sth = something call과 관련한 구동사 정리 go가 들어가는 phrasal verb fall이 들어간 비지니스 Phrasal Verb turn이 들어가는 Phrasal Verb take가 들어가는 Phrasal Verb hold가 들어가는..

2013. 6. 24. 13:20
생활영어

[offer] 상대방에게 제의하거나 권할 때 영어 표현 정리

[offer] 상대방에게 제의하거나 권할 때 영어 표현 정리 "~해도 될까요?, ~ 해 드릴까요?" 상대방에게 제의하거나 권할때 쓸 수 있는 표현을 정리해 보았습니다. 다른 사람에게 호의를 제의할 때 Would you like me to ... ? ※ 정중하게 상대방에게 호의를 제의할 때 사용합니다. Would you like me to help you with your homework? 제가 숙제 도와드릴까요? Do you want me to ... ? ※ 이 표현은 친구간이나 편안 사람에게 할 수 있습니다. Do you want me to get some tickets for the concert? 콘서트 티켓 사 줄까? Shall I ...? - 영국 Should I ... ? - 미국 Shall ..

2013. 6. 23. 04:09
필수 어휘 정리

고려하다 영어로 - take something into account

고려하다 영어로 - take something into account 어떤 일을 고려하다고 할때 consider라는 동사가 떠오르죠. 3단어짜리 고려하다라는 동사를 배우겠습니다. take something into account = to consider - You need to take everything into account before you make a business deal. take something into account는 ~을 고려하다는 뜻입니다. 무엇인가를 계산하다는 것은 생각한다는 뜻이죠. 참고로 consider이라는 단어는 뒤에 동명사가 와서 무엇을 할지 고려하다고하면 consider doing이라고 말합니다. 비지니스 거래를 하기전에 너는 모든 것을 다 고려해봐야 할꺼야. You ..

2013. 6. 11. 23:33
필수 어휘 정리

face it - 인정하다. 받아들이다. 영어로?

face it - 인정하다. 받아들이다. 영어로? 받아들이기 싫어도 받아들여야하는 일들이 많이 생기죠. 힘든 일일 수록 외면할려고 하면 더 어려워지는 법입니다. 받아들이는 자세, 인내하고는 조금 다른 좀더 적극적인 행동이죠. face it + the truth = accept You should face it...... - Face it, your tushy's wider than his tushy. 사실을 받아들이는 것을 face it이라고 합니다. face는 어떤 사물에 마주하다는 뜻이 있죠. 그래서 정면으로 맞서다는 의미에서 받아들이다라는 뜻으로 사용됩니다. 받아들여~. You should face it. 인정해. 너 엉덩이가 재보다 큰거 말이야. Face it, your tushy's wider ..

2013. 5. 29. 05:24
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »

공지사항

  • 라쿤잉글리시 Terry 소개
  • 라쿤잉글리시 후원하기
  • 영어개인 [1:1 영어튜터&코칭] 신청 안내

전체 카테고리

  • 분류 전체보기 (1810)
    • 강의 & 코칭 신청 게시판 (6)
    • 영문법 정리 (475)
    • 헷갈리는 단어들 차이점 정리 (197)
    • 영어 콜로케이션 (18)
    • 이디엄 & 슬랭 (55)
    • 구동사 Phrasal Verbs (57)
    • 생활영어 (130)
    • 필수 어휘 정리 (659)
    • 영어 독해 & 낭독 연습 (84)
    • 영어 에세이 쓰는 방법 (30)
    • TOEFL & IELTS (7)
    • 중고등내신대비 (5)
    • Life in Canada (35)
      • Looking for a Job (1)
    • RaccoonEnglish News (32)
    • Good Places (4)
    • Financial Freedom (1)
TISTORY 2015 우수블로그
애드센스 광고 영역
Powered by Privatenote Copyright © 라쿤잉글리시 All rights reserved.

티스토리툴바