Media Log




[라쿤잉글리시 독해] 대한항공 땅콩 리턴 사건


라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 


오늘은 최근 논란이 되고 있는 대한항공 조현아 전 부사장의 땅콩 리턴과 관련한 BBC 기사 내용을 기초로 해서 독해 공부를 해 보겠습니다. 


 




Korean Air exec quits after 'nut-rage' 

'땅콩 격분' 후 대한항공 경영자 해


 The vice-president of Korean Air has quit over an embarrassing incident involving a bag of nuts. Cho Hyun-ah, daughter of the airline's president, was on a flight from New York to South Korea on December 5. She was sitting in the first class cabin when a flight attendant served her a snack of a bag of macadamia nuts. Ms Cho, 40, was angry that the nuts were not given to her on a plate. She shouted at the flight attendant and told him the training manual said the nuts should be served on a plate. Cho forced the man to kneel down and apologise. She ordered him to leave the airplane, which had to return to the departure gate to let him off. The flight was delayed for 20 minutes because of Cho's actions.


The vice-president of Korean Air has quit 대한항공 부사장이 그만뒀다. 왜 그만뒀는지는 뒤에 나오겠죠? 절대 뒤에서 부터 읽어가면 안됩니다. 아아? over an embarrassing incident 당황스러운 일과 관련해서군요. 어떤 당황스러운 일인지 궁금하죠 또 읽어가보겠습니다. involving a bag of nuts. 딱 나오네요. 땅콩 과자 봉지와 관련해서라고 나오네요. 그럼 해석 끝난 겁니다. 다시 돌아갈 필요 없습니다.  

Cho Hyun-ah, daughter of the airline's president, 조현아는 이 항공사 회장의 딸인데, 동격으로 쓰였네요. was on a flight 탑승 중이었다 from New York to South Korea 뉴욕에서 한국으로 언제? on December 5. 12월 5일에.  

She was sitting in the first class cabin 그녀는 1등석 객실에 앉아있는 중이었다. when a flight attendant served her 승무원이 그녀에게 serve했군요. 음식을 건네 주는 것은 동사 serve죠. 뭘 줬나요? a snack of a bag of macadamia nuts. 마카다미아 넛 과자봉지군요.  

Ms Cho, 40, 조씨는 나이 40인데 was angry 화를 냈다. 뭘로? that the nuts were not given to her on a plate. 넛을 접시에 담아서 주지 않았다고 화를 냈데요. 

She shouted at the flight attendant 그녀는 승무원에게 고함을 질렀다. 전치사 at이 쓰이네요. and told him 그에게 말했데요. 뭘? the training manual 훈련 교본(메뉴얼) said 적혀있는데 the nuts should be served on a plate. 기내에서 땅콩 서빙에 대한 거군요. 

Cho forced the man to kneel down and apologise. 조씨는 그 남자 승무원(사무장)에게 무릎을 꿇고 사과하라고 했다 (강하게).

She ordered him to leave the airplane, 그녀는 그가 비행기라고 내리라고 명령했는데, 그 비행기는 which had to return to the departure gate to let him off. 그를 내리게 할려고 출발 게이트로 다시 리턴을 해야만했었다. 

The flight was delayed for 20 minutes because of Cho's actions. 비행기는 조씨의 행동때문에 20분이 연착되었다. 




 The incident is big news in Korea, where journalists are calling it "nut rage". Aviation officials in Korea could take legal action against Cho. They said her actions could have put the 250 passengers on the flight in danger. Officials may also question the captain for turning the aircraft round without a good reason. Cho's father asked the Korean public to forgive the "foolish" actions of his daughter. He told reporters: "I am making my apology both as head of Korean Air and as a father. I beg the people to blame me for the current situation, because everything is my fault….I failed to properly educate my daughter." He has also removed his daughter from all the posts she held in his companies.



The incident is big news in Korea, 이 사건은 한국에서 빅이슈이다. where journalists are calling it "nut rage". 한국의 기자들은 이 사건을 '땅콩 분노' 라고 부르고 있다. (사실은 땅콩 리턴이라고 더 하죠.)

Aviation officials in Korea 한국의 항공 담당청(국토해양부)는 could take legal action 법적인 조치를 취할 수 있다 against Cho. 조씨에 대해서

They said 그들이 말하기를 her actions could have put the 250 passengers on the flight in danger. 그녀의 행동은 기내 250명의 승객들을 위험에 빠뜨릴 수도 있었다고 했다

Officials may also question 정부는 또한 의문을 제기 했는데 the captain for turning the aircraft 기체를 움직이는 기장이 round without a good reason. 정당한 이유없이 움직인 것에 대해서 의문을 제기했네요.

Cho's father asked the Korean public to forgive the "foolish" actions of his daughter. 조씨의 아버지는 국민에게 딸의 어리석은 행동에 대해서 용서를 빌었다. 

He told reporters: 그가 기자들에게 말하기를 "I am making my apology both as head of Korean Air and as a father. 대한항공 회장으로서 또한 아버지로서 사과드린다. I beg the people to blame me 나는 국민여러분이 나에게 책임을 묻기 바랍니다. (책임을 통감한다는 영어식 표현) for the current situation, 지금의 사태에 대해서 because everything is my fault…왜냐하면 모든 것이 나의 잘못이기 때문에.I failed to properly educate my daughter.딸자식을 철저히 교육시키지 못했다. " 

He has also removed his daughter from all the posts she held in his companies.

그는 또한 딸을 그녀가 회사에서 가지고 있던 모든 보직해서 해임시켰다. 



항상 말씀드리지만 영어는 순서대로 질문하면서 읽어가면 됩니다. 


출처 - http://www.bbc.com/news/world-asia-30461979 


Thanks for studying Today!






'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해 주세요.^^ 

라쿤잉글리시

페이스북  https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 ☞ https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리  https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트  http://opencast.naver.com/re979

▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내                                                            저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu            


여러분의 공감

저에게 큰 힘이 됩니다.


  1. 흥미롭군 at 2014.12.17 20:13 신고 [edit/del]

    bag이 봉지라는 뜻도 있었네요. 좋은 글 감사합니다.

    Reply
  2. 영순이 at 2014.12.18 00:07 [edit/del]

    접시에다 주는 것은 자기 집 안방에서나 받는것이지 이동성이고 많은 승객들이 있는데서 뭘 바라고 있는거야?
    What a waist in her mind?

    나는 그 이유를 몰라서 그 비싼 꽁을 막 퍼줘 얘가 뚜껑 열려서 한 판 한줄 알았네?

    Reply

submit