even though와 even if의 차이점




even though와 even if의 차이점


라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 


오늘은  even though와 even if의 차이점에 대해서 살펴보겠습니다. 




even though + 주어 + 동사


보통은 because는 예상되었던 결과를 나타내지만, even though는 예상하지 못한 결과에 대해서 사용합니다. 그래서 우리말로 '~임에도 불구하고'라고 해석이 되는 거죠. 아래 문장에서 because와 even though를 비교해보겠습니다. 


Because it was raining, I didn’t go to the beach. 

비가 왔기 때문에 나는 해안가에 가지 않았다. (비오는 날, 해안에 가지 않는 것은 예상되었다는 의미)

Even though it was raining, I went to the beach. 

비가 왔었지만 나는 해안가로 갔다. (비오는 날, 해안에 가는 것은 예상 밖의 일이었다는 의미)

Because I was full, I didn’t have dessert.

나는 너무 배가 불러서, 나는 디저트를 먹지 않았다. 

Even though I was full, I had dessert.

나는 너무 배가 불렀지만, 나는 디저트를 먹었다. 



even if + 주어 + 동사 


상상, 가정의 상황을 이야기할 때, even if를 사용합니다. 우리말 뜻이 '~이라도, 한다해도' 이고, even if 절안의 가정하는 내용은 중요하지 않고 결과 또한 변하지 않는다는 보여주려고 even if를 씁니다. 


I have plans to go to the beach today. Even if it rains, I am going to go to the beach.

나는 오늘 해안으로 갈 계획이 있다. 비가 오더라도, 나는 해안으로 갈꺼다. 

This restaurant is famous for its delicious dessert. Even if I am full, I am going to order dessert!

이 식당은 맛있는 디저트로 유명하다. 나는 배가 부르더라도, 나는 디저트를 주문할거다. 

I’m still not good at playing ping-pong. Even if I practice every week, I’m still not improving.

나는 아직 탁구를 잘 치지 못한다. 매주 연습을 하더라도, 나는 개선되지 않을거다. 


Would you go to the beach, even if it is raining? 

비가 오더라도 해안으로 가실건가요? 



'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해주세요 ^^

라쿤잉글리시

페이스북  https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 ☞ https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리  https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트  http://opencast.naver.com/re979

▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내                                                            저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu            


여러분의 공감

저에게 큰 힘이 됩니다.     


  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유