even though와 even if의 차이점
라쿤잉글리시 미친너굴입니다.
오늘은 even though와 even if의 차이점에 대해서 살펴보겠습니다.
even though + 주어 + 동사
보통은 because는 예상되었던 결과를 나타내지만, even though는 예상하지 못한 결과에 대해서 사용합니다. 그래서 우리말로 '~임에도 불구하고'라고 해석이 되는 거죠. 아래 문장에서 because와 even though를 비교해보겠습니다.
Because it was raining, I didn’t go to the beach.
비가 왔기 때문에 나는 해안가에 가지 않았다. (비오는 날, 해안에 가지 않는 것은 예상되었다는 의미)
Even though it was raining, I went to the beach.
비가 왔었지만 나는 해안가로 갔다. (비오는 날, 해안에 가는 것은 예상 밖의 일이었다는 의미)
Because I was full, I didn’t have dessert.
나는 너무 배가 불러서, 나는 디저트를 먹지 않았다.
Even though I was full, I had dessert.
나는 너무 배가 불렀지만, 나는 디저트를 먹었다.
even if + 주어 + 동사
상상, 가정의 상황을 이야기할 때, even if를 사용합니다. 우리말 뜻이 '~이라도, 한다해도' 이고, even if 절안의 가정하는 내용은 중요하지 않고 결과 또한 변하지 않는다는 보여주려고 even if를 씁니다.
I have plans to go to the beach today. Even if it rains, I am going to go to the beach.
나는 오늘 해안으로 갈 계획이 있다. 비가 오더라도, 나는 해안으로 갈꺼다.
This restaurant is famous for its delicious dessert. Even if I am full, I am going to order dessert!
이 식당은 맛있는 디저트로 유명하다. 나는 배가 부르더라도, 나는 디저트를 주문할거다.
I’m still not good at playing ping-pong. Even if I practice every week, I’m still not improving.
나는 아직 탁구를 잘 치지 못한다. 매주 연습을 하더라도, 나는 개선되지 않을거다.
Would you go to the beach, even if it is raining?
비가 오더라도 해안으로 가실건가요?
'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해주세요 ^^
라쿤잉글리시
페이스북 ☞ https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 ☞ https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리 ☞ https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트 ☞ http://opencast.naver.com/re979
▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내 저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu
여러분의 공감이
저에게 큰 힘이 됩니다.
'헷갈리는 단어들 차이점 정리' 카테고리의 다른 글
because, since, as의 차이점 정리 (0) | 2014.11.04 |
---|---|
run into, run across 차이점 (8) | 2014.11.03 |
another과 other의 차이점 (2) | 2014.10.27 |
to부정사와 동명사가 주어일 때의 차이점 (7) | 2014.10.24 |
neighbor vs. neighborhood 차이점 정리 (6) | 2014.10.19 |