신체 명칭과 관련한 이디엄(idiom) 정리
라쿤잉글리시 미친너굴입니다.
영어를 계속 공부하다 보면, 좀 더 자연스러운 표현이 없을까 늘 고민을 하게 됩니다. 이럴 때, 요긴하기 써먹는 표현이 바로 이디엄( idiom)입니다.
오늘은 신체 부위와 관련된 이디엄 몇 개를 살펴보겠습니다.
a long face = a sad face
우울하고, 슬프고, 의기소침하면 입이 축 내려오면서 얼굴이 길어지죠? 그래서 이런 얼굴을 a long face라고 합니다. 보통 have와 같이 쓰입니다.
Joe has had a long face ever since his girlfriend broke up with him.
Joe는 여자 친구와 헤어진 이후로 (죽~) 표정이 안 좋아. (슬퍼 보인다)
The boss has a long face. I guess his meeting with the CEO didn’t go well.
상사 얼굴이 완전 썩었어. CEO와의 회의가 잘 안되었나 봐.
a big mouth = talk too much, talk loudly, indiscreet
누군가가 has a big mouth하다고 하면, '말을 너무 많이 한다'도 되고, '입이 정말 싸다'는 뜻도 됩니다.
Don’t tell Jonathan your secrets. He has a big mouth.
Jonathan한테 너 비밀 말하지 마. 걔 정말 입이 가벼워.
That woman was talking on the train for over an hour. She’s got a big mouth.
저 여자 한 시간 넘게 기차에서 떠들고 있어. 완전 말이 많아.
pull my leg = joke
잘 알고 있는 pull my leg입니다. legs가 아닌 것에 유의하시고요. '농담'하다는 뜻입니다.
My brother told me that he won the lottery but I knew he was just pulling my leg.
동생이 로또에 당첨되었다고 했지만, 나는 농담한다는 걸 안다.
You saw Taylor Swift in Dundas Square this morning? Are you pulling my leg?
너 오늘 아침에 Dundas Square에서 Taylor Swift 봤어? 농담이지?
see eye to eye with 사람
see eye to eye on 사물
뜻을 정확히 모르면 좀 헷갈리는 표현이 eye to eye입니다. 누군가와 see eye to eye with라고 하면 그 사람과 '같은 의견이다'는 뜻이거나 그 사람의 '의견에 동의한다'는 뜻입니다. 조금 뜻을 넓게 봐서 '좋은 관계를 가지다'는 의미도 됩니다..
After several days of negotiations, management and labor see eye to eye on the contract.
며칠간의 협상 끝에, 경영진과 노동자측은 그 계약에 합의했다.
It seems like Bill and his wife don’t see eye to eye on anything. They’re always arguing.
Bill과 그의 아내는 사이가 안좋은 것 같다. 맨날 (말로) 싸워.
nosy = too interested in other person's matter
다른 사람의 사생활에 많이 관심이 많은 것을 nosy라고 합니다.
I don’t want to talk about this topic in the office. I have too many nosy coworkers.
사무실에서 이 얘기 하기 싫어. 동료들이 사생활에 관심이 많아서 말이야.
I have a nosy neighbor. She’s always looking out the window whenever we go out or come home.
참견 좋아하는 이웃이 있어. 그 여자 늘 우리가 나갈 때, 들어올 때마 내다 보고 있어.
The important thing is to take action, do something every day, and little by little, you will get there.
'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해 주세요.^^
라쿤잉글리시
페이스북 ☞ https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 ☞ https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리 ☞ https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트 ☞ http://opencast.naver.com/re979
라쿤잉글리시 블로그의 이미지 및 게시글은 사전 허가없는 무단 도용, 변형, 배포를 금합니다.
- 모든 게시물은 개인 보관용으로만 사용하여 주세요.
- 모든 게시물은 사전협의 후 "출처"를 꼭 밝혀서 공유해주시고, 2차 공유될 때에도 역시 "출처"를 명시 해주세요.
▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내 저작권등록 2013 Copyright ⓒ L양
여러분의 공감이
저에게 큰 힘이 됩니다.
'이디엄 & 슬랭' 카테고리의 다른 글
Life가 들어가는 이디엄 (2) | 2016.05.26 |
---|---|
음식 관련 이디엄(Idioms) 정리 (0) | 2016.05.19 |
Rain cats and dogs은 언제부터 쓰였을까? (0) | 2016.01.16 |
개(a dog)가 들어가는 이디엄 정리 (0) | 2016.01.06 |
섹시한 남자의 몸을 나타내는 영어 슬랭(slang) (0) | 2015.12.29 |