개(a dog)가 들어가는 이디엄 정리
라쿤잉글리시 미친너굴입니다.
오늘은 강아지 a dog가 들어가는 이디엄 몇 가지를 살펴보겠습니다.
in a dog's age
work like a dog
lucky dog
a dog's life
as sick as a dog
every dog has its day
앞으로 제가 강아지를 키운다면 래브라도 Rebrador를 키우려고 합니다. 사실 요즘 너무너무 분양받고 싶지만 참고 있습니다.
일단 오늘은 이 강아지, 개와 관련된 이디엄을 살펴보겠습니다.
in a dog's age
개한테 있어서 1년이 인간에게는 대략 7년에 해당하죠. 이것에 비추어서 in a dog's age는 '오랜 기간'을 나타냅니다. 일반적으로 in a dog's age하고 현재완료(have p.p)와 같이 씁니다.
I haven’t seen my father in a dog’s age.
나는 오랜 기간 동안 아버지를 보지 못했다.
We haven’t been to that restaurant in a dog’s age. Let’s go there tonight.
우리는 오랫동안 저 식당에 갔었어. 오늘 밤 가자.
work like a dog
'개 같이 일한다?'는 우리나라로 치면 '소처럼 일한다'는 느낌하고 똑같습니다. '열심히 일하다'는 뜻입니다.
I worked like a dog to finish my project.
나는 프로젝트를 마무리하려고 열심히 했다.
I heard that Lina worked like a dog preparing for her final exams.
나는 Lina가 기말고사를 준비하는데 열심히 공부하고 있다고(공부하고 있다고) 들었다.
a lucky dog
요즘에 '개 팔자가 상팔자'라고 하지요. 이러한 강아지처럼 운 좋은 사람(a lucky person)을 a lucky dog이라고 합니다.
Mark got promoted to director. What a lucky dog!
Mark는 감독관으로 승진했다. 운 좋은 녀석이야!
You got free tickets to see Taylor Swift? What a lucky dog!
Tayor Swift의 보는 무료 입장권을 구했어? 운 좋은 사람이네!
a dog's life
강아지들이 쉬운 삶을 살고 있죠? 이 말이 정말 '개팔자 상팔자'입니다.
Budz got rich selling toys online. Now he’s living a dog’s life.
Budz는 장난감 쇼핑몰로 부자가 되었다. 지금 화려한 삶을 살고 있다.
Jane married a rock star and moved to Hollywood. It’s a dog’s life!
Jane은 록 스타와 결혼해서 Hollywood로 이사갔다. 팔자 좋아~!
그런데 비참한 생활을 하는 삶을 '개 같은 인생'이라고 하듯이 이 표현을 a dog's life라고 하기도합니다.
as sick as a dog
as sick as a dog이라고 하면 '엄청 아프다'는 뜻입니다.
I was as sick as a dog after eating at that restaurant. I’ll never go back there again.
저 식당에서 먹고 난 후 , 엄청 아팠다. 다시는 거기 안가.
Jacky drank too much at the party and was as sick as a dog the next day.
Jacky는 파티에서 너무 술을 많이 마셔서 다음날 많이 아팠다.
Every dog has its day
'쥐구멍에도 볕들 날 있다'고 할 때 Every dong has its day라고 합니다. 아무리 안좋고 힘든 일이 있어도, 결국 좋은 일이 생긴다는 뜻입니다.
You are studying hard to improve your English, so keep at it. Every dog has its day.
영어를 향상 시키려고 열심히 공부하고 있다. 그리고 계속하세요. 좋은 일 있을거에요.
The important thing is to take action, do something every day, and little by little, you will get there.
'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해 주세요.^^
라쿤잉글리시
페이스북 ☞ https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 ☞ https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리 ☞ https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트 ☞ http://opencast.naver.com/re979
라쿤잉글리시 블로그의 이미지 및 게시글은 사전 허가없는 무단 도용, 변형, 배포를 금합니다.
- 모든 게시물은 개인 보관용으로만 사용하여 주세요.
- 모든 게시물은 사전협의 후 "출처"를 꼭 밝혀서 공유해주시고, 2차 공유될 때에도 역시 "출처"를 명시 해주세요.
▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내 저작권등록 2013 Copyright ⓒ L양
여러분의 공감이
저에게 큰 힘이 됩니다.
'이디엄 & 슬랭' 카테고리의 다른 글
신체 명칭과 관련한 이디엄(idiom) 정리 (0) | 2016.02.06 |
---|---|
Rain cats and dogs은 언제부터 쓰였을까? (0) | 2016.01.16 |
섹시한 남자의 몸을 나타내는 영어 슬랭(slang) (0) | 2015.12.29 |
think outside the box - 창의적인 생각을 하다. 고정관념을 깨다 (0) | 2015.12.17 |
speak of the devil 호랑이도 제 말하면 온다 (0) | 2015.12.09 |