필수 어휘 정리
사고쳐서 임신 시키다 영어로 knock someone up
임신이라고 하면 생각나는 단어가 pregnant죠. pregnant는 임신한 이란 형용사입니다. 그래서 임신했다라고 하면 be pregnant라고 말하죠. 그럼 임신을 시키는 것은 뭐라고 하는게 좋을까요? knock someone up = get someone pregnant - He knocked up his girlfriend. Now he is the talk of our school. knock someone up 이라고 하면 임신 시키다. 애를 배게 하다는 뜻입니다. 보통 십대들이이 실수로 임신을 시키는 뜻이 있는 속어적인 의미가 많이 있어서 정식으로 임신한 부부에게는 쓰지 않는게 좋겠습니다. 보통 가십거리로 많이 사용되는 말입니다. 수동태로 be knocked up 이라고 하면 임신했어라는 말..
2013. 6. 17. 05:49