연결어와 콤마(comma) 용법 정리


라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 


오늘은 연결어 다음에 와야하는 콤마(comma)에 대해서 살펴보겠습니다. 

이러한 콤마나 세미콜론 같은 영어 구두법은 사실 한국에서는 그렇게 중요하다고 생각해서 가르쳐주지도 않습니다. 실제 유학을 위한 외국 대학교의 시험을 준비하신 분이라면 아실겁니다. 영어 시험에 꼭 나온다는 사실을요. 그만큼 실제 영어 작문에서 정말 중요한 부분이라 잘 알아둬야합니다.



 a transitional phrase가 뭐예요?


한 문장은 한 생각을 포함하는 단위입니다. 그럼 다음 문장이 따라오면 이 두 문장이 어떤 관계인지 말해주는 연결어가 필요할 때가 있습니다. 이런 연결어를 a transitional phrase라고 하는데, 정확히 한국 문법어로 무엇으로 해야할지는 모르겠습니다. 그냥 연결어로 퉁쳐도 될 것 같습니다. 


연결어 다음에는 콤마(comma)


연결어 다음에는 comma를 찍어줘야합니다. 예문을 들어볼께요.

    Bruce Leonard spent 4 years in Japan studying Kung Fu. As a result, he is often able to predict moves by Japanese opponents. 

Bruce Leonard는 일본에서 쿵후를 4년간 배웠다. 결과적으로, 일본 상대방의 움직임을 종종 예측할 수 있다.

(As a result는 두 문장이 원인과 결과라는 사실을 알려주고 있습니다.)

In summary, 70% of you will fail the course.
    요약하자면, 여러분의 70%는 이 수업에서 낙제할거다.

Consequently, I cannot tolerate sloppy work.
    결과적으로, 나는 허지부지 되는 일을 견딜 수 없다.

Consequently, his teaching techniques are flawed.
    결과적으로, 그의 교육 기법이 결점이 있다.



However과 콤마(Comma)와의 관계


다른 연결어보다도 however는 많이 쓰는 연결어입니다. 아래에 설명드리는 사항은 however 뿐만 아니라 다른 연결어도 다 적용되는 문법사항입니다.


    I don't like cake. However, I love scones.
        나는 케이크를 좋아하지 않는다. 그러나, 나는 스콘은 좋아한다.


    I don't like cake, however, I love scones. (틀린 문장)


However 앞에는 콤마를 쓸 수 없습니다. 이러한 문법 오류를 run-on sentence라고 합니다.

참고적으로, however 앞에 세미콜론(;)을 쓰면 괜찮습니다.

    I don't like cake; however, I love scones.


I cannot come on Tuesday. However, Peter will be there.

I cannot come on Tuesday; however, Peter will be there.
    나는 화요일에 올 수 없지만 Peter는 올꺼야.


Thanks for studying Today!





'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해 주세요.^^

라쿤잉글리시

페이스북 https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리 https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트 http://opencast.naver.com/re979

▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내                                                               저작권등록 2013 Copyright ⓒ L양           



여러분의 공감

저에게 큰 힘이 됩니다.



블로그 이미지

미친너굴

영어 공부하시는 모든 분들에게 열린 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요




A.D., B.C., B.C,E., C.E. 차이 정리


라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 


이번 포스팅에서는 영어로 연대를 표현할 때 쓰는 축약어 A.D., B.C., B.C.E., C.E. 차이에 대해서 살펴보겠습니다. 




A.D. 와 C.E


A.D.는 라틴어 Anno Domini의 약자입니다. 뜻은 '주님의 해 (the year of the lord)' 라는 뜻입니다. 주님의 해, 즉 그리스도 탄생일을 뜻합니다. 그래서 우리말로 하면 기원후라고 합니다. 

기원후, 서기 OO 년이라고 할 때는 A.D. 외에 다른 말로는 C.E.라고도 씁니다. 종교적인 의미 외에 Common Era로 C.E.를 씁니다.


A.D. 2001

2001 CE

Caesar reigned from 63 BC to AD 14. 


B.C. 와 B.C.E 


B.C.는 Before Christ 그리스도 탄생 이전, 즉 기원전입니다. 대신에 종교적인 의미를 부여하지 않고 쓰는 경우에는 B.C.E. ( Before Common Era)로 쓸 수 있습니다. 


467 B.C.

487 B.C.E.



AD ? A.D.? 


AD 예요? A.D. 예요? 즉, 마침표를 찍어야 해요? 안 찍어야하나요?

이것은 선호의 문제입니다. 마침표 찍고 싶으면 찍고, 찍기 싫으면 안 찍어도 됩니다. 

단, 하나의 문서에서 찍으려면 끝까지 다 찍고, 안 찍으려면 전부 다 찍지 말아야 합니다. 




'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해 주세요.^^ 

라쿤잉글리시

페이스북  https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 ☞ https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리  https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트  http://opencast.naver.com/re979

▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내                                                            저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu            


여러분의 공감

저에게 큰 힘이 됩니다. 


블로그 이미지

미친너굴

영어 공부하시는 모든 분들에게 열린 블로그입니다.

Tag 구두법

댓글을 달아 주세요


라쿤잉글리시입니다. 


[영어 에세이 쓰는 법 기초 03] 영어 구두법 / 영어 구두점 (punctuation)


영어 에세이 쓰는 법 중에 영어 구두법에 대해서 계속해서 알아보고 있습니다. 이번 포스팅은 그 세번째입니다. 





 두 문장을 연결하는 연결어와 구두법에 대해서 확실히 알기!


연결어 라는 말이 어색할 수도 있습니다. '접속사'라는 말은 익숙 할 겁니다. 접속사 외에 두 문장을 논리적으로 연결해 주는 기능어들을 '연결어' 라고 합니다. 그 대표적인 것이 바로 'however' 같은 '접속 부사' 와 'In addition' 같은 전치사구죠.  

흔히 말하는 접속부사 'however'를 사용하기 위해서는 두 문장이 필요합니다. 즉, 앞에 문장에 마침표(period)를 찍고 다음 문장 앞에 however를 쓰고 콤마(Comma)를 찍고 문장을 시작해야하는 것이죠. 아래 형식처럼 써야 합니다. 



 문장 1. 연결어, 문장 2.


 아래에 몇개의 예문을 적어보겠습니다.



As a result - 그 결과로 (비슷한 의미로는 So) 


 e.g. I studied very hard for the test. As a result, I did very well on the test. 

= I studied very hard for the test, so I did very well on the test.

나는 시험 공부를 열심히 해서 시험을 잘 봤다.


한가지 주의한 것은 위의 문장처럼 As a result를 적으나 so를 적으나 뜻은 똑같지만 콤마를 찍는 방법 즉, 구두법이 다르다는 것에 유의해야합니다. 



In addition - 게다가, 더군다 (비슷한 의미 and) 


e.g. While I was in Canada, I visited Quebec. In addition, I went to Niagara Falls several times.

= While I was in Canada, I visited Quebec (,) and I went to Niagara Falls several times.

내가 캐나다 있을때, 퀘벡을 갔었고, 게다가 나이가라 폭폭도 몇번 갔었다. 



 For example - 예를 들어서 


e.g. There are many things to do in my hometown. For example, you can visit many famous temples.

우리 마을에서 할 게 많이 있다. 예를 들어서, 너는 많은 절을 방문할 수 있습니다. 

(틀린 문장) There are many things to do in my hometown, for example, you can visit many famous temples.



Furthermore - 게다가 ( 비슷한 표현은 and )  


e.g. Fast food contains a lot of fat. Furthermore, it contains a lot of salt.

페스트 푸드는 많은 지방을 포함하고 있다. 게다가 많은 소금도 있다. 



In contrast - 대조적으로 (두가지 사실을 비교하고자 할 때, 'but'과 비슷함)


e.g. In Canada, the winter is long and cold. In contrast, in my country, the weather is rarely lower than twenty degrees, even in winter.

캐나다는 겨울이 길고 춥다. 대조적으로, 우리나라 날씨는 심지어 겨울에도 거의 20도를 내려가지 않는다 



 on the other hand - 한편으로, 다른 하나는 (두가지를 비교하기를 원할 때)


e.g. If you want good coffee, you should go to Starbuck' s. On the other hand, if you want cheap coffee, you should go to Tim Hortons.

좋은 커피를 원한다면, 스타벅스에 가는게 좋습니다. 한편으로 싼 커피를 먹으려고 한다면, 팀호튼으로 가면 됩니다. 



영어 에세이에서 많이 쓰는 연결어와 구두법에 대해서 알아보았습니다. 


 


참고 링크

영어 구두점 정리 


Thanks for studying Today!




제 블로그가 도움 되셨다면 
구독+해주시거나,
 

추천버튼을 눌러주시면 감사드립니다. 로그인 필요없어요^^





라쿤잉글리시 소식은 트위터 @RaccoonEnglish0를 팔로윙 하시면 바로 제공받을 수 있습니다. 

▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고

▶ 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 의 모든 글과 이미지는 저작권법의 보호를 받습니다. 

▶ 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. 

저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu


블로그 이미지

미친너굴

영어 공부하시는 모든 분들에게 열린 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요

  • sealover 2014.02.12 23:21 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    잘 읽었습니다.

    나이애가라 폭포에 갔다는 예문에서 "!"의 사용이 어색해 보입니다. 다시 한번 검토해 주십시오.

    감사합니다.

  • June 2015.06.04 09:54  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    잘 읽었습니다.

    마지막에 On the other hand에 관련한 예문에서 관사가 없어서 좀 어색해보이네요.
    good or cheap Coffee를 표현할 때, a good or cheap coffee가 맞는 표현같네요. 확인해주세요.


라쿤잉글리시입니다. 


[영어 에세이 쓰는 법 기초 02] 영어 구두법 / 영어 구두점 (punctuation)


영어 에세이에 대해서 포스팅을 하고 있습니다. 이번 포스팅도 기초적인 영어 구두법에 대해서 알아보겠습니다. 




 접속 부사 However와 콤마 잘 익히자!


접속부사들은 부사지만, 접속사 기능을 하는 녀석들입니다. 특히 많이 사용하는 However에 대해서는 잘 알아둘 필요가 있죠. 

'however'는 'but'하고 뜻이 같지만, 구두법이 다릅니다. 

접속사 'but'은 but 앞에 콤마를 찍지만, 접속부사 'however'는 앞 문장에 마침표를 찍고 'however' 뒤에 콤마를 찍어야 맞는 문장이 됩니다. 


I enjoy playing sports, but I don't like playing basketball. ( Correct )

 I enjoy playing sports. However, I don't like playing basketball. ( Correct )


I enjoy playing sports, however, I don't like playing basketball. ( WRONG )

나는 스포츠를 즐긴다. 하지만 나는 농구 경기하는 것을 좋아하지 않는다. 



 종속접속사 although / even though

'Although'와 'Even though'는 기본적으로 같은 의미입니다. 보통 '~임에도 불구하고'라고 해석을 하죠. 서로 대조되는 상황을 말할 때 사용하죠. 그래서 의미상으로 'but'과 'however'과는 차이가 없지만, 구두법은 다릅니다. 

'Although'로 시작하는 종속절을 쓰고 다음에 꼭 콤마를 찍고 나서 주절을 써줘야 합니다. 


Although/Even though + S + V ,     S + V.


The weather was terrible, but he rode his bicycle to school.

= The weather was terrible. However, he (still) rode his bicycle to school.

= Even though the weather was terrible, he rode his bicycle to school.

날씨가 안 좋았지만 그는 자전거로 학교에 갔다.


주로 배경 설명을 'although', 'even though' 가 이끄는 절에 써 주고, 예상밖에 일어난 일에 대해서 주절로 써 줘야 합니다. 

문장 어순을 바꿀 수도 있습니다. 'although', 'even though' 절이 문장의 뒤로 가도 됩니다. 이럴 때는 콤마가 필요없습니다. 


Even though the weather was terrible, he rode his bicycle to school.

He rode his bicycle to school even though the weather was terrible. (no comma)

날씨가 안 좋았지만 그는 자전거로 학교에 갔다. 


Even though he rode his bicycle to school, the weather was terrible (WRONG)!


바로 위의 문장은 구두법은 맞게 사용했지만, 논리적으로 봤을 때, 어색한 문장입니다. 왜냐하면 자전거로 학교에 사실은 날씨가 안좋은 것의 배경이 되지 않기 때문입니다. 



참고 링크

영어 구두법 정리



영작, 에세이에서 중요하게 생각하는 구두법에 대해서 살펴보았습니다. 

Thanks for studying Today!




제 블로그가 도움 되셨다면 
구독+해주시거나,
 

추천버튼을 눌러주시면 감사드립니다. 로그인 필요없어요^^





라쿤잉글리시 소식은 트위터 @RaccoonEnglish0를 팔로윙 하시면 바로 제공받을 수 있습니다. 

▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고

▶ 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 의 모든 글과 이미지는 저작권법의 보호를 받습니다. 

▶ 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. 

저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu


블로그 이미지

미친너굴

영어 공부하시는 모든 분들에게 열린 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요

영어 구두법/구두점 콤마(comma) 사용법 정리

영어 구두법 중 가장 중요한 것을 고르라고 하면 단연 콤마일 것입니다. 적어도 한 문장에 하나 이상은 가지고 있기 때문이죠.

이 포스팅에서 콤마의 사용법을 다 털어 보겠습니다. 





콤마(comma)는 참 중요한 영어 구두점(punctuation)입니다. 왜냐하면 콤마가 있느냐 없느냐에 따라 의미가 완전 달라집니다. 아래 문장을 예를 들겠습니다. 



Stop, Bill! 

그만해, Bill! (Bill에게 그만하라고 이야기하는 것)

Stop Bill!

Bill 좀 그만하게 해! (다른 사람에게 빌이 그만하게 해 달라고 이야기하는 것)


 All of students who studied passed the test.

학생 중 대다수가 그 시험에 합격했다. 

All of students, who studied passed the test.

모든 학생들이 그 시험에 합격했다. 



두문장이 등위 접속사로 연결될 때 - S + V ~ , 접속사  S + V ~

두문장이 등위 접속사(coordingating conjunction)와 함께 연결될 때, 접속사 앞에 컴마(comma)를 찍습니다. 등위접속사는 FANBOYS(팬보이즈)라고 외우면 쉽습니다. for, and, nor, but, or, yet, so가 등위접속사입니다. 


My friend is a photographer, and his wife is a travel writer. 

내 친구는 사진사이고, 그의 부인은 여행작가이다.

Photography and writing are interesting, and fun, but they don't provide much income. 

사진과 글은 흥미있고 재미있지만 그것들로 많은 돈을 벌지 못한다. 

The young couple needs more money, so my friend also works in a bookstore. 

젊은 부부는 더 많은 돈이 필요해서, 내 친구는 서점에서 또 일한다.


두가지 예외가 있습니다. 


1) 짧은 문장일 때는 콤마가 생략될 수도 있습니다. 

The movie ended and we fell asleep. 

or The movie ended, and we fell asleep. 

영화가 끝나고 우리는 잠이 들었다. 

Drive two blocks and turn left. 

or Drive two blocks, and turn left. 

2) 문장을 이끄는 등위접속사가 아니라, 접속사 but으로 쓰일 때도 보통 콤마를 사용합니다. 

Shop are open Saturdays, but not every Saturday.

 


Tip

1. 콤마는 단독으로 품사를 구분할 수 있지만, 혼자서 문장과 문장 사이에서는 쓰일 수 없습니다. 

S + V ~ ,   S + V ~ ( X )

S + V ~ , 등위접속사   S + V ~ ( O )


2. 콤마는 완벽한 두 문장이 연결될 때 사용합니다. 그래서 두 단어와 구를 연결할 때는 콤마를 사용하지 않습니다. 


The park was dark, and it was empty.

공원에 어둠이 내리고 공원이 비웠다. 

→ 위 문장은 두개의 완벽한 문장이 등위접속사와 연결된 경우 콤마를 적음

The park was dark and empty.

공원에 어둠이 내리고 비웠다.

→ 이 문장은 하나의 완벽한 문장이죠. 두개의 형용사를 and로 연결하는 경우에는 콤마가 필요없음

 

3. 너무 많은 콤마를 사용하는 건 좋지 못합니다. 



문장앞에 삽입구와 종속절이 오는 경우

한 문장 앞에 단어, 구와 같은 삽입구가 오거나 종속절이 오는 경우에 콤마를 씁니다. 


단어 (word)

Generally, British and American people speak the same language and follow the same customs.

일반적으로, 영국과 미국인들은 같은 언어로 말하고, 같은 관습을 따른다.

However, there are a few differences. 

하지만, 몇몇 다른점이 있다. 


구 (phrases)

For example, a "biscuit" in Great Britain is a "Cookie" in the U.S.

예를 들어서 영국에서 "biscuit"는 미국에서는 "Cookie"입니다. 

During my last trip to London, I "hired" a car instead of "renting" one.

런던 여행하는 동안 동사 rent 대신에 차를 hire했다고 말했다. 

While driving from Heathrow airport, I almost had an accident. 

Heathrow 공항으로 부터 운전하는 동안, 나는 사고가 있었다. 

To tell the truth, I was very tired from the long flight and wasn't paying attention. 

솔직히, 긴 여행으로 피곤했고, 집중할 수 없었다. 

종속절

Because Americans drive on the right side of the road, they may have a problem driving in England. 

미국인들은 우측 도로로 운전하기 때문에 그들은 영국에서 운전하는데 문제가 있었은지 모른다.

Especially when American drivers makes a turn, they must remember to stay left. 

특히, 미국인들은 회전을 할때, 좌측도로에 정차해 하는 것을 기억해야한다.



[예외]

1) 언제나 모든 구에 콤마를 붙여야 하는 것은 아닙니다. 써도 되고 안써도 되는 경우가 있습니다. 

Sooner or later most drivers learn to stay left. 

or   Sooner or later, most drivers learn to stay left.

조만간 대부분의 운전자들은 좌측 도로에 정차하는 것을 배운다.


2) then, now, soon, today, tomorrow 와 같이 짧은 기간을 나타내는 단어 뒤에는 콤마를 보통 쓰지 않습니다. 

Then the teacher asked us to close our books. 

그때 선생님은 우리에게 책을 덮어라고 했다. 

Today the class began ten minutes late.

오늘 수업은 10분 늦게 시작했다.

Now we're going to have a quiz. 

지금 우리는 퀴즈를 본다. 

Tomorrow there will be a test. 

내일 시험이 있다. 





동격, 관계대명사, 분사구문 같은 수식어와 함께 

명사를 수식하는 방법은 동격, 관계대명사, 분사구분이 있죠. 그 앞뒤에 콤마를 씁니다. 그러나 꼭 써야하는 것은 아닙니다. 


Laughing and joking, the students entered the library. 

웃고 잡답하는 학생들이 도서관으로 들어갔다.

The librarian, a strict disciplinarian, frowned and walked toward them. 

갑갑한 엄격한 도서관 사서는, 인상을 찌푸리고는 그들쪽으로 걸어갔다. 

He stopped in front to poor Roberto, who was making the most noise. 

그는 가장 떠들었던 행실이 좋지 못한 Roberto 앞에 멈추었다. 

 

콤마를 쓰는 경우와 안쓰는 경우


명사가 definite이냐? indefinite이냐에 따라 콤마를 사용이 달라집니다. 

우리는 흔히 관계대명사를 배울 때,  콤마가 있는 경우를 계속적 용법이라고 하고, 콤마가 없는 경우를 한정적 용법이라고 하면서 이 문장 예가 나오죠. 우리는 한정적 용법, 계속적 용법이라는 말을 배우고 그냥 넘어가버리는데, 조금 더 자세히 살펴볼 필요가 있습니다. 


콤마를 찍느냐 안찍느냐는 명사의 성격 규정에 따라서 달라집니다. 명사가 분명하게 규정되는 경우(definite)에는 콤마를 찍고 추가 설명을 하고, 명사가 확실하게 규정되지 않는(indefinite) 경우에는 콤마를 찍지 않고 명사를 규정하여줍니다. 

이런 관점에서 아래 문장을 살펴보면, 확실하게 해석이 됩니다. 

He has two sons, who are doctors. 

→ 두 아들이 분명하게 규정되어 있다는 거죠. 명확하다는 겁니다. 그래서 그가 딱 두아들이 있는데 그 두 사람이 의사라는 거죠.

He has two sons who are doctors. 

→ 두 아들이 분명하지 않습니다. 여러명의 아들 중에 두명인지, 딸도 있는지 모르지만 일단 아들 둘에 대한 설명입니다. 그 두 사람이 의사라는 거죠. 



 동격의 경우


I have two brother. My brother Jerry works in Hong Kong. 

나는 두 형제가 있다. 내 동생 Jerry는 홍콩에서 일한다. 

→ My brother는 부정한한 규정의 명사고 다음에 명확하게 누구인지 말해줍니다. 

Tim, my other brother, work in Sydney. 

다른 동생 Tim은 시드니에서 일한다.

→  Tim이라는 명확한 고유명사가 나오고 추가 설명으로  my other brother이 나옵니다. 이때는 콤마를 찍어야합니다. 

 

 분사구분(-ing/-ed)의 경우


The theater manager gave free popcorn to the customers waiting in line outside the theatre. 

극장 사장은 극장 밖에 줄을 서서 기다리고 있는 고객들에게 무료 팝콘을 주었다.

→ the customers가 불특정한 고객들이고 그 고객들이 어떤 사람인지 규정해 주려고 콤마 없이 waiting~ 이 적혔습니다. 

A few customers, tired of waiting, had already left and didn't get any. 

기다리는데 지친 몇몇 고객들은 벌써 돌아갔고, 어떤 것도 받지 못했다.

→  일반적인 고객이라는 명백한 명사 a few customers에 추가 설명을 해 주려고 tired of waiting이 적힙니다. 앞에 콤마가 필요합니다. 


관계대명사 경우


The customers who had gone home were angry, but the customers who got free popcorn were happy.   

집으로 간 고객들은 화가 났지만, 무료 팝콘을 받은 손님은 행복했다.  

→ 어떤 고객들인지 who had gone home, who got free popcorn으로 규정해 주고 있습니다. 그래서 콤마가 필요없습니다.   

The theater manager, who had tried to be nice, lost his job for giving away free popcorn. 

좋은 사람이 될려고 그전에 애썼던 극장주는 무료 팝콘 기부로 그의 직업을 잃었다. 

→  극장주에 대한 추가 설명을 해 주고 있습니다. 그래서 콤마를 찍고 who had tried to be nice를 적었습니다. 




콤마를 연결어(transition signal)를 적을 때  


연결어는 therefore, however, furthermore 같은 관계부사(conjunctive adverb)와 for example, in other word, in fact와 같은 연결 표현을 말합니다. 


1) 문장과 연결어를 같이 사용할 때, 콤마(,)로 구분해 줍니다. 


문장 앞에 사용되는 경우

Furthermore, there are a few differences between British and American spelling.

게다가, 영국 영어와 미국 영어 스펠링 사이에 몇몇 차이가 있다. 

문장 중간에 쓰는 경우

The words honor and color, for example, are spelled honour and colour in English. 

예를 들어서, honor와 color는 영국에서 스펠링이 honour와 colour입니다.

문장 끝에 쓰는 경우

These spelling variations are not significant differences, of course. 

이러한 스펠링 변형은 큰 차이가 아닙니다. 물론. 


2) 두 문장 사이에 연결어가 들어갈 때는 세미콜론과 콜론을 함께 씁니다. 


 The pronunciation of English in Edinburgh, Scotland, is quite different from the pronunciation of English in New York City; in fact, a New Yorker might not be able to understand a person from Edinburgh. 

Scotland의 Edinburgh의 영어 발음은 New York의 여어 발음과 많이 다르다. 특히, 뉴욕커는 Edinburgh에서 온 사람을 이해할 수 없을 것이다.




직접 화법에서 사용하는 콤마




단, 간접 화법(indirect quotation, reported speech)에서는 콤마를 적지 않습니다. 

The librarian said that we should be quiet.

사서는 우리가 조용히해야한다고 말했다. 



 목록 리스트를 열거할 때


세가지 혹은 그 이상의 목록을 열거할 때 콤마를 사용합니다. 이 목록은 단어, 구, 혹은 절이어야합니다. 


단어

Would you like coffee, tea, fruit juice, a soda, or nothing?

Every morning I get up, take a shower, eat breakfast, read the newspaper, walk my dog, and fight with my wife. 

Her parents always want to know where she is going, who she is going with, and what time she will be home. 



Tip


1. 목록이 두개일 때는 콤마를 쓰지 않습니다. 

A and B

A, B, and C

Blue and Green are my favorite colour.  

블루와 그린이 저의 좋은 색깔입니다. 

We couldn't decide whether to go or to stay.

우리는 갈지 머물러야할지 결정하지 못할 수도 있다. 


2. 보통 세가지 목록을 적을 때 몇몇 경우에 헷갈리는 경우가 있기 때문에 유의해야합니다. 

The Olympic champion thanked her coaches, her husband and her mother.

→ 그녀의 코치들이 그녀의 남편과 어머니일 수 있다. 

The Olympic champion thanked her coaches, her husband, and her mother.

→ 뜻이 명확함 


3. 네가지 이상의 목록을 적을 때는 반드시 마지막 콤마를 찍어야합니다. 


There are students from Brazil, Japan, Ukraine, Bolivia, and Korean in our class. 


4. 목록을 적을 때 마지막 목록 뒤에는 콤마를 찍지 않습니다. 

 



 형용사를 열거할 때 


여러가지 형용사가 한덩어리로 명사를 수식하는 형용사를 cumulative adjective라고 하고, 각각 하나하나 연속적으로 수식하는 형용사를 coordinate adjective라고 합니다. 

coordinate adjective는 어떤 순서든지 중간에 콤마를 찍고 and로 연결합니다. 


She saved the cold, wet, tired, and hungry dog. 

그녀는 춥고, 물어 젖고, 지치고, 굶주린 강아지를 구했다.


cumulative adjective의 경우에는 특별한 순서를 가지며 and로 연결되지 않습니다. 


The bride wore a beautiful long white satin dress. 

신부는 아름다고 긴 흰색 부드러운 드레스를 입었다. 




기타 - 콤마가 사용되는 경우 정리


이름을 적을 때

보통 성(family name, last name)과 이름(given name, first name) 순서로 적을 때 콤마를 찍습니다. 단, 이름 성 순서로 적을때는 콤마를 사용하지 않습니다. 


Mouse, Mickey      or     Micky Mouse

Leong, Galen F.     or     Galen F. Leong

McMillan, Mary Jane Alger     or     Mary Jane Alger McMillan



 종종 우리나라와 중국과 같이  성(family name)-이름(first name) 순으로 적을 때는 콤마를 사용하지 않는 경우도 있습니다. 

Kurosawa Noriaki

Deng Xiao-peng

Kim Dae Jung

Ngo Dinh Diem


하지만, 보통 외국에서 살거나 직장 생활을 하기 시작하면, 콤마를 이용해서 성과 이름을 구분해야합니다. 

Kurosawa, Noriaki     or     Noriaki Kurosawa

Ryu, Hyun Jin       or       Hyun Jin Ryu

Pei, I. M.      or       I.M. Pei



직함을 적을 때

이름 뒤에 직함을 적을 때에 콤마를 찍습니다. 직함 앞 뒤에 모두 콤마를 사용합니다. 


David gandy, MD

American leader Martin luther king, Jr., studied the nonviolent techniques of Gandhi.

미국 지도자의 마틴 루터 킹 Jr 목사는 간디의 무폭력 기술을 공부했다. 

Dr. J. C. Combs, Professor of Music, will give a concert tonight at 8:00. 

음악 교수, J. C. Combs는 오늘 8시에 음악 콘서트를 열것이다. 



장소명과 주소를 적을 때

문장에서 주소를 적을 때, 각각의 장소, 주소 뒤에 콤마를 찍습니다. 


Nelson Mandela was born in Umtata, South Africa, as the son of a chief. 

넬슨 만델라는 족장의 아들로 South Africa, Umtata에서 태어났다.


미국이나 캐나다의 우편번호 (zip code)사이에는 콤마를 쓰지 않습니다. 

Please send the requested information to Linda Woodbury, 83 Park Place, Apt. 6B, Fairfax, Missouri 64446, as soon as possible. 



날짜를 적을 때

날짜 순서로 월-일-년 일때, 일(day) 다음에 년(year) 다음에 콤마를 찍습니다. 


I was born on March 2, 1980, at exactly 4:00 p.m. 

저는 1980년 3월 2일 오후 4시에 태어났다.


일-월-년도 순으로 적을 때는 콤마가 필요하지 않습니다. 


A human first stepped on the moon on 20 July 1969 from the American spaceship Apollo 11. 

1969년 7월 20일에 미국 아폴로 11호로 부터 인류의 처음으로 달나라에 첫 발을 디뎠다.



숫자와 적을 때 

영어는 세자리씩 구분해서 콤마를 찍습니다. 


He won $78,000 on a television quiz game show. 

그는 TV 게임 쇼에서 78,000 달러를 땄다. 


[예외]

전화번호와 번지수, 우편번호(zip code), 년도에는 콤마를 찍지 않습니다. 

My phone number is (123)-456-7890. (123-456-7890)

My father was born in 1950.



문장에서 상대방을 언급 할 때

평서문, 의문문, 명렴문에서 상대방 이름과 문장을 구분할 때 콤마를 찍습니다. 


Please, officer, give me a document. 

 직원분, 저에게 서류를 주세요. 

Can I borrow some money, Uncle John?

돈좀 빌려 주세요. John 삼촌?


yes, no, 감탄사 뒤에 

yes, no, oh, well 같은 감탄사 뒤에 시작하는 문장 앞에 콤마를 찍습니다.  


Yes, I have a driver's licence. 

네, 운전면허증 있습니다. 

Well, maybe I was going to buy food. 

자.. 아마 음식을 살꺼야. 



부가의문문 적을 때

부가의문문 적을 때 부가의문문 앞에 콤마를 붙입니다. 


I wasn't speeding, was I?

나 속도위반 아니었죠, 안그래요?

You aren't going to give me a ticket, are you?

저에게 딱지 안주실거죠? 그쵸?



 편지글에서 인사할 때

개인 편지글에서 첫인사와 마지막 인사를 할 때 뒤에 콤마를 찍습니다. 


Dear Tom,

Love always, 


 

영어에서 콤마를 쓰는 경우를 거의 다 총망라해 본 것 같습니다. 

감사합니다. 





'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해 주세요.^^

라쿤잉글리시

페이스북 https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리 https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트 http://opencast.naver.com/re979

▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내                                                               저작권등록 2013 Copyright ⓒ L양           


여러분의 공감

저에게 큰 힘이 됩니다.




블로그 이미지

미친너굴

영어 공부하시는 모든 분들에게 열린 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요

  • 2013.08.28 05:31  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

    • 잭슨 2013.09.27 22:15  댓글주소  수정/삭제

      안녕하세요 콤마에 대해서 질문드려도 될까요?
      Remember the 1986 attack on the U.S. Embassy in Damascus, the abduction of the six foreign nationals from the French consulate in Algiers in '97 or the 2002 breach of the Krungthai Bank in Bangkok?
      인데요 여기서 콤마는 무엇인가요??

  • rmsgk 2013.09.27 23:41  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    좋은 정보 감사드립니다. 앞으로도 유용한 정보들을 많이 게시해주세요.

  • MAX 2013.10.14 21:43  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    w\좋은 자료 감사합니다.

  • sealover 2014.01.23 04:45 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    고맙습니다. 잘 보고 있습니다. 오타를 알려드려도 되겠죠? 불편하시면 알려주세요.

    I almost had an accident.는 "~사고가 있었다." 보다는 "~사고가 날 뻔했다."이겠죠?

    그 아래에 "미국인들은 ... 문제가 있었은지 모른다."를 "미국인들은 ... 문제가 있을지도 모른다."로.

    그 다음 문장 "좌측도로에 정차해 하는 것을 기억해야한다."는 stay가 차선 traffic lane을 따라야 하는 것을 뜻하니까 "좌측도로를 따라가야 하는 것을 기억해야 한다."가 좋겠네요.

    그 다음 문장도 "좌측도로에 정차하는 것을 배운다." 보다는 "좌측도로로 다니는 것을 배운다."가 좋을 듯.

    그 아래에 책은 "덮어라고"가 아니라 한글 맞춤법에 "덮으라고"입니다.

    직함 부분의 설명에 사람 이름들 대문자로 시작 안한 것들이 있습니다. gandy - Gandy, luther kinh - Luther King.

    제가 도움을 받았기에 저도 약간 돌려드리고 싶은 마음에서 적었습니다. 감사합니다.

  • 질문드립니다~ 2014.02.15 15:49  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    동격의 콤마의 경우 문장 끝에도 쓸 수 있는 건가요 ?
    예를 들면

    we appreciate your interest in HomeShied System, an all-in-one package protecting your home.

    여기서 HomeShied System와 an all-in-one package 동격의 콤마인가요??

    문장 끝에서는 동격의 콤마는 사용되지 않나요?

    만약 문장 끝에서 동격의 콤마가 사용되지 않는다면 분사구문으로 접속사가 생략되고 동사가 ing 형태로
    바뀐것으로 생각하면 되나요??

    미리 감사합니다!!

  • q 2014.05.22 13:47  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오, 그렇군요. 콤마 하나로 뜻이 달라진다니 아주 중요한 역할을 하고 있네여ㅜㅜ 콤마도 찍는데에 종류가 있다는건 첨 알았네요^^ 좋은 정보 감사합니다~

  • 손님ㅂ 2014.06.03 22:58  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    궁금한게 있어요
    예를들어 주어 동사 , 동사 and 동사 인 경우가 있는데
    뒤에 and 를 써주기 때문에 , 뒤에 바로 동사만 써도 되나요?

  • abooun@naver.com 2014.06.07 02:54  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    좋은글보고갑니다! 많은 도움 되네요!^^

  • ㄷㄷ 2014.07.09 17:10  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    고등학생인데도움많이될듯싶어요
    항상콤마에대해 답답한부분이있었는데
    속시원하게설명해주시네요
    참고할게요

  • 레스타 2014.08.22 22:20  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    깔끔한 정리 감사합니다.
    종종 such as 앞에 콤마를 쓴 문장을 발견하게 되는데 옳은 문장인가요?

  • 김베드로 2015.02.08 14:58  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    작성하신분과 지적해주신 두분께 감사♡♡

  • aiden lee 2015.03.08 13:50  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    안녕하세요, 몇 일전에 all of the students의 해석에 대해 건의 드렸던 선생 입니다.

    그 때 건의 드린뒤 제가 건의 드렸던 부분의 설명이 틀려서 학생들의 혼란을 피하기 위해 일단 삭제 뒤 바로 글 올린 다는게 정신이 없어서 이제야 글을 올립니다.

    일단 해석은 100% 잘못되었습니다. 심지어 문장도 틀린게 계속 맘에 걸려 늦게라도 돌아와 글을 남깁니다.
    이전에 문법 적으로 설명 드렸을때는 서로의 의견 차이가 있어보여 이번엔 간단하게 영어로 설명 드리겠습니다.
    All of the the students who studied passed the test 는 only few students who studied passed for the test 입니다. 한국 말로는 "공부한 학생모두가 시험에 합격했다 입니다." 아무리 잘해석해도 "몇몇학생 만이 시험에 합격 했다." 입니다.

    작성해 놓으신 "학생중 대다수는..." 이라는 해석이 나오려면 most of the students나 a number of the students 라고 쓰는게 맞습니다.

    두번째 문장 All of the students, who studied passed the test는 아에 구두가 틀린 문장으로 all of the students ,who studied, passed the test. 즉 하나의 콤마가 아닌 쌍콤마로 작성 하셔야만 문법적으로 맞습니다. 문장의 뜻은 all students passed the test. 입니다. Who studied가 passed와 한 문장이 아니라 all of the students 를 형용하는 문장이기 때문에 만약 comma가 하나만 들어간 경우에는 우리나라말의 해석으로만 보았을때는 크게 틀리지 않지만 외국인의 관점에서는 문법적으로 말이 안되는 다소 어색한 말이 됩니다. 종종 수능 문제에서 대명사가 관계대명사를 대신해도 해석상으로는 큰 문제가 없어지는 경우를 이용해서 생각해몈 좋듯 한데요,

    예. A ship traveling through rough sea lost 12 cargo containers, one of ( which,them) held 28,800 floating bath toys. 여기서 해석상으론 둘다 맞지만 두 문장을 이어주는 접속사가 없기 때문에 them은 답이 될수 없는거 처럼. Comma 를 하나만 작성했을경우 사실 해석적인 부분까지 가지 않아도 run-on sentence이지만 억지로 끼어 맞춰도 어색한 문장입니다.

    이렇게 많은 정보를 올리면 실수를 하실수 있다고 생각합니다. 저도 제가 맞다고 생가하고 겨우 한건 건의해놓고 다음날 제 글을 읽고서야 내가 헷갈렷구나 생각했습니다. 하지만 많은 사람들이 보는 글이니 만큼 다시 생각해 보시고 주변에 조언도 엊으신뒤 반듯이 수정해 주셨으면 좋겠습니다^^ 수고하세요~

  • guerrero 2015.04.07 14:17  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    A few customers, tired of waiting, had already left and didn't get any. 
    여기에서 분사구 앞에 콤마를 써야한다고 하셨는데 그럼 빨갛게 뒤에 표기하신 콤마는 안 써도 되나요?
    주어 +분사구 +정동사 인 구조에서 분사구 앞에만 콤마가 있고 뒤엔 없을 수도 있나요?

    • 미친너굴 2015.04.07 20:52 신고  댓글주소  수정/삭제

      안녕하세요. 예로 드신 문장에서 콤마를 찍을 수도 있고 안찍을 수도 있습니다. 찍는 경우에는 상대방과 그 몇몇 고객을 아는 경우이고 안찍는 경우는 그 고객에 대해서 말해줘야할 경우입니다.

  • 하아 2015.06.18 01:10  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    참 복잡하게도 쓰네, 왜 이리도 어렵게 사용할까, 영문법 뺨치네

  • 지니 2015.07.22 23:18  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    어떻게the Costomers 가 불특정 고객인가요? a few customer 특정 고객인가요? 이해가 안가요 ----

    • 미친너굴 2015.07.23 09:36 신고  댓글주소  수정/삭제

      안녕하세요. the가 붙어서 불특정하게 보지 않을 수도 있지만, 저 문장에서는 고객들 중에서 또 어떤 고객들인지 규정을 지어줘야하기 때문에 콤마를 적지 않을 것입니다. 그래서 이 문장에서는 불특정한 고객들이라고 봐야합니다.

  • 리지 2017.03.21 17:19  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    안녕하세요~ 콤마에 대해 궁금증이 생겨 질문 남깁니다.
    But there was also anger that, about 30 hours after her dismisssal and three months after she was suspended from duties, Park remained in the presidential Blue House, which is within earshot of the rallies. 라는 문장을 기사에서 봤는데요 <about 30 hours after her dismisssal and three months after she was suspended from duties> 이 부분은 단순히 시간을 부가적으로 설명해주기 위해 들어간 경우인가요? 문장을 해석할때 어떻게하면 저부분을 넣으면서 자연스럽게 해석할지 잘 모르겠습니다..

  • JY 2018.07.12 13:46  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    여기 다른건 몰라도 치명적인 실수가 있습니다.
    '콤마로 연결어를 적을 때' 부분에서
    '연결어는 therefore, however, furthermore 같은 관계부사(conjunctive adverb)' 라고 하셨는데
    conjunctive adverb는 관계부사가 아니라 접속부사 입니다. 예시로 들은것들도 모두 접속부사 이구요.
    관계부사는 relative adverb 입니다.

    이곳의 정보가 믿을만하다 판단하여 참고후 독해시간에 아이들에게 가르쳐줬는데, 문법선생님에게 제가 한 설명이 이해가 안 간다고 하여 문법선생님이 제 설명을 듣고는 이것들은 관계부사가 아니라고 알려줬네요.
    어찌나 당황스럽고 쪽팔리던지.
    반드시 수정하시기 바랍니다.

  • 우와 2018.09.15 11:26  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    평소 궁금했는데 정말 감사합니다. 콤마만 나오면 해석을 어떻게 해야될지 몰라서 힘들었는데

    감사합니다. 저 그런데 혹시 실례가 안된다면 구문독해책 추천해주실수 있나요?

    3년 동안 순경시험 치는데 구문독해 때문에 힘들어서요.

  • 콤마 2020.07.03 21:13  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    관계대명사 계속적 용법
    관계대명사 앞 콤마가 들어 가는데
    주어 자리에 있는 선행사 수식시 관계사절 뒤에도 콤마가 들어가더라구요. 그때는 왜 들어가는 건가요?? 궁금합니다.
    This pizza,which my dad made, tastes really good.

영어 구두법/구두점 - 아포스트로피(Apostrophe) 사용법 정리

영어 발음으로서는 어퍼스트로피라고 하는데 한국어 정식 명칭은 아포스트로피라고 하는 군요. 저는 그냥 어퍼스트로피라고 하겠습니다.

오늘은 이 어퍼스트로피 (Apostrophe)의 사용되는 경우와 유의점에 대해서 정리해보겠습니다. 



어퍼스트로피(')는 크게 세가지 용법이 있습니다. 명사와 부정 대명사를 소유격으로 만들 때, 축약형을 만들 때와 몇몇 특별한 경우의 복수형을 만들기 위해서 어퍼스트로피를 이용하기도 합니다. 



명사의 소유격

소유를 나타내는 어퍼스트로피(')를 사용해서 소유를 나타냅니다. 

명사의 소유격 


영어에서, 소유격을 나타내는 방법은 두가지입니다. of를 사용하거나 어퍼스트로피(')를 사용하여 나타낼 수 있습니다. 'the courage of firemen' 으로 말하거나 the firemen's courage로도 쓸 수 있습니다. 


the speed of the runner

or the runner's speed 경주마의 속도

the condition of the prisoners

or the prisoners' condition 재소자들의 상태

the speech of the president

or the president's speech 대통령의 연설



일반적으로 생물의 소유격에는 어퍼스트로피나 어퍼스트로피 -s 를 붙여서 만듭니다. 무생물일 경우에는 of를 이용해서 소유격을 만듭니다. 예를 들어서 the bird's wing이라고 하고, the wing of the airplane 이라고 하죠. 하지만 꼭 법칙이 있으란 법은 없습니다. 


the speed of the car

or the car's speed 자동차 스피드

the warmth of the sun

or the sun's warmth 태양의 온기

a vacation of two days

or two days' vacation 2일간의 휴가


단, 이름에는 어퍼스로피와 어퍼스로피 s 를 붙여야만 합니다. 


the car of John John's car

the house of the Smiths the Smiths' house 



부정 대명사의 소유격

부정 대명사의 소유격은 뒤에 어퍼스트로피 s를 붙이면됩니다.


somebody's book

anyone's guess



소유격 만드는 규칙 


명사와 부정 대명사의 소유격을 만드는 규칙


어퍼스트로피와 s가 같이 붙이는 경우

1) s로 끝나지 않은 단수명사/복수명사

단수명사

child's toy

boss's office

Venus's beauty

Mr. and Mrs. Smith's house

Mr. and Mrs. Jones's daughters

복수명사

children's game

men's ties

University Women's Club

the media's influence


2) 부정대명사의 경우

someone's mistake

nobody's fault


3) 축약형 단어

NAFTA's success

UNESCO's budget



어퍼스트로피만 붙이는 경우

s로 끝나는 복수명사

students' club

actresses' costumes

the Smiths' house

the Joneses' daughters



특별한 경우들 


복합 명사들(Compound nouns)

여러 명사들이 하이폰이나 전치사 of를 통해서 만들이진 복합 명사에서 제일 마지막 단어를 소유격으로 만듭니다. 

my mother-in-law's cooking 장모님의 요리

the Emperor of Japan's palace 일본 국왕의 궁전

everyone else's decision 다른 모든 사람들

공동소유와 관련

두명 혹은 그 이상의 사람이 함께 공동 소유를 하고 있다면 두번째 사람 뒤에 소유격을 만듭니다. 

John and Marry's wedding is next Saturday.

John과 Merry의 결혼식이 오는 토요일에 있다. (John가 Merry가 결혼하는 경우)


하지만, 각자가 소유하고 있다는 것을 말할려고 한다면 각각의 명사에 어퍼스트로피 s를 붙여야합니다. 

Mary's, Joan's and Barbara's husbands work for the same company.

Mary와 Joan, Barbara의 남편은 같은 회사에서 근무한다.



단어의 축약형과 연도에 사용되는 어퍼스트로피(')


단어의 축약형

일상 생활영어에서 아래 단어들의 축약을 해서 사용하죠. 

isn't ← is not 

can't ← cannot

he's ← he is or he has

he'd ← he had or he would

it's ← it is

there's ← there is

they're ← they are

I'll ← I will



연도를 적을때

일상생활에서 흔히 연도를 적을 때, 처음 두자리를 생략하고 어퍼스트로피를 붙일 수 있습니다. 

 He's a member of the class of '04.

그는 04년도 수업 멤버이다.

Jazz music first became popular in the '20s.

재즈 음악은 20세기에 처음 유명해졌다. 


 이러한 단어의 축약형은 일반 생활에서 사용하는 것은 좋지만,  공식 문서나 에세이 같은 격식체에서는 사용하는 것을 피해야합니다 



특별하게 복수를 나타내는 어퍼스트로피


문자의 복수를 나타낼 때

알파벳 문자의 복수를 타나낼 때 어퍼스트로피와 s를 이용합니다. 

There are four s's and four i's in the word Mississippi.

Mississippi에는 s가 4개, i가 4개이다.

The teacher gave two A's and ten F's last semester.

선생님은 지난 학기에 A 두개와 F 열개를 주었다.


축약해서 쓰이는 단어의 복수를 쓸 때

학위를 나타내는 M.D.와 Ph.D.처럼 마침표(period)rk 포함된 축약어를 복수로 만들 때 어퍼스트로피와 s를 붙입니다. 하지만 요즘에는 이 마침표도 생략하고 어퍼스트로피 없이 그냥 s만 붙이기도 합니다. 

My mother has two Ph.D.'s: one in English and one in philosophy.

My mother has two phDs: one in English and one in philosophy. 

어머니는 영어와 철학 두개의 박사학위를 가지고 있다. 



 1. it's 와 its 헷깔리지 않기

it's는 it is 축약형이고, its는 it의 소유격입니다. 

It's hot today.

오늘은 덥다.

The book lost its cover.

그 책은 커버가 없어졌다.


2. 명사 + is와 명사의 소유격 헤깔리지 않기

John's sick today. (John is sick today.)

John's car is a Toyota. (John의 차는 토요타다.)


3. 복수명사를 만들 때는 어퍼스트로피를 붙이지 않음

The Smiths have a new baby daughter.

Smith가에 새 딸이 태어났다


어퍼스트로피를 정리해보았습니다.

 


라쿤잉글리시 RaccoonEnglish  저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu

라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. 

▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고) - 미친너굴



제 블로그가 도움 되셨다면 구독+해주시거나, 

추천 손가락 꾸~욱 눌러 주세요. 

추천 댓글은 저에게 큰 힘이 됩니다.

블로그 이미지

미친너굴

영어 공부하시는 모든 분들에게 열린 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요

영어 구두법/구두점 - 괄호(parenthese) 사용되는 경우 정리

영어에서 괄호(parenthese)를 쓰는 경우를 알아보겠습니다. 



영어 문장에서 괄호는 아래 두 경우에 쓰입니다. 



부가적인 정보를 열거할 때

핵심적인 내용은 아니지만 알아 둘 필요가 있을 것 같은 정보를 추가할 때 사용합니다. 


Parentheses (singular:parenthesis) have two uses.

괄호(parentheses) (단수:parenthesis)는 두가지 용법이 있다.

The Ming Dynasty(1368-1644) was an important period in Chinese history.

명나라(1368-1644)는 중국 역사에서 중요한 시기이다.



숫자 리스트와 문자 리스트를 열거할 때

숫자와 문자로 리스트를 작성할때 괄호를 사용합니다. 


You final grade in this class will be based on (1) completion of all assignments, (2) test, and (3) class participation.

최종 성적은 (1) 과제의 완결 (2) 시험 (3) 수업 참여 점수에 기초한다.

The company offered each employee the choice of (a) a $500 bonus or (b) one extra day's vacation. 

그 회사는 모든 사원에게 $500의 성과급이나 하루 휴가의 선택을 제공한다.




 ※ 괄호와 구두법(punctuation) 

마침표(period)와 콤마(comma)는 보통 괄호 밖에 찍습니다. 


In English, the same spelling may have different pronunciations (through, although, tough), and the same pronunciation may have different spellings (sea, see).

영어에는 같은 철자가 다르게 발음되는 경우(through, although, tough)도 있고, 발음은 같지만 다른 철자도 있다(sea, see). 


하지만, 괄호안에 문장이 들어가는 경우에는 괄호안이지만 문장 부호(마침표period, 느낌표exclamation, 물음표question mark)를 찍어야합니다.


After her mother died, she decided to start a new life in another country. (Her father had died ten years earlier.)

그녀의 어머니가 돌아가신 후, 그녀는 다른 나라에서 새로운 삶을 시작하기로 결심했다. (그녀의 아버지는 10년 전에 이미 돌아가셨다.)



이상 영어 '괄호'에 대한 설명이었습니다. 

 

 


라쿤잉글리시 RaccoonEnglish  저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu

라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. 

▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고) - 미친너굴



제 블로그가 도움 되셨다면 구독+해주시거나, 

추천 손가락 꾸~욱 눌러 주세요. 

추천 댓글은 저에게 큰 힘이 됩니다.

블로그 이미지

미친너굴

영어 공부하시는 모든 분들에게 열린 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요

  • sealover 2014.03.17 23:56 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    안녕하세요?

    아래 문장에서 원래 문장의 마침표를 괄호 문장 밖에 찍어야 괄호 안의 문장이 보조 문장으로 포함이 되는 것이 아닌가요?

    After her mother died, she decided to start a new life in another country. (Her father had died ten years earlier.) ==>> After her mother died, she decided to start a new life in another country (Her father had died ten years earlier.).

    늘 감사합니다.

    • 미친너굴 2014.03.18 00:07 신고  댓글주소  수정/삭제

      안녕하세요. 저도 sealover님처럼 생각하고 있었는데, 영어에서는 아니더라구요. 괄호 안에 마침표를 찍는게 맞습니다. 감사합니다.


[영어 구두법punctuation][영어화법] 직접화법에서의 구두점


영어 화법의 직접화법에서는 무엇보다 중요한 것이 구두법(punctuation)이 무엇보다 중요합니다. 흔히들 구두점이라고도 하더군요. 


중요한 이유는 영문 에세이와 각종 영어 문서를 작성할때 이러한 구두법은 매우 기본적인 사항입니다. 그래서 University나 College 입학 자체 시험에는 이러한 구두법(구두점)을 묻는 시험이 출제되는 것입니다.  

하지만 한국의 영어 교육에서는 배운 적이 없는 사항이죠.  그래서 다들 힘들어하는 부분이 이 구두법(punctuation)문제입니다. 그러나 그 원리만 알면 쉽게 적용하여 영어문장을 완성할 수 있고, 이런 타입의 문법문제도 쉽게 풀 수 있습니다. 




영어 직접화법에서 구두법(구두점) 규칙 


영어 직접화법에서의 구두점 규칙은 다음과 같습니다. 이 포스팅은 원칙적인 영어 작문에서 적용되는 규칙에 따른 것임을 밝혀드립니다. 


1. 콤마(Comma)로 인용되는 문장과 누가 이야기하는지 알려주는 부분을 나눕니다. 


John said, "That girl in the water is waving at us."

존이 이야기했다. "저기 물속의 여자가 우리에게 손을 흔들어."

"Maybe she is just being friendly," his friend commended.

"아마도 그가 요즘에 친절하다" 고 그녀의 친구가 말했다.



만약에 사용되는 동사가 전달동사(reporting verb)가 아닌 경우에는 따옴표(quotation) 앞에 콜론(:)을 사용합니다. 


Tom remembered his swimming teacher's words : "Never put yourself in danger, even to save a life."

탐은 그의 수영 선생님의 말을 기억한다. "생명을 구할려고 절대 위험한 곳에 너 자신을 두지 말라,"


2. 따옴표 안에 쓰이는 인용문은 대문자로 시작해야합니다. 인용문이 두 부분으로 나누어질 경우에는 두번째 파트의 첫번째 단어는 소문자로 시작합니다. 


"Be quiet. She's still waving," John said, "and she's also say something."

"조용해봐!. 그녀가 여전히 손을 흔들어. 그리고 그녀는 뭔가 얘기해." 라고 존이 말했다. 


3. 콤마, 마침표(period), 물음표(question marks)느낌표(exclamation points)는 따옴표 안에 써 줍니다.


"Hand me the binoculars," his friend said. "Maybe she is in trouble."

"망원경 줘봐. 그녀가 뭔가 이상이 있는 것 같아."라고 그 친구가 말했다.

"Help!" the woman screamed. "I can't swim!"

"도와주세요! 나는 수영못해요!" 여자가 소리쳤다. 

"What did you she say?" John asked.

"뭐라고 이야기하는데?" 존이 물었다.


하지만, 간접화법 자체가 의문문이 될 때에는 따옴표 바깥에 물음표를 씁니다. 


Did she say, "I love to swim"?

나는 수영하는 걸 좋아해 라고 말하는거니?


4. 세미콜론(;)콜론(:)은 따옴표 바깥에 사용합니다. 


The woman yelled again, "I ... swim" ; her voice was weaker. 

그 여자는 다시 소리 쳤다. "나는 수영을...." 그러나 그 목소리는 더 약했다.


5. 작은 따옴표(single quotation marks)는 간접화법 내에서 다시 인용문을 사용할 때 이용합니다. 


His friend replied, "I think she said 'I can't swim,' but I'm not sure."

친구는 다시 대답했다. "내 생각에 수영 못한다고 하는것 같은데 확실하지 않아."







직접화법에서의 구두법 쉽죠?

한번 알아두면 잘 써먹을 수 있습니다. 영어는 구두점 찍는 법이 참 중요합니다.


 

궁금한 점 댓글로 꼭 남겨주세요. ^^

라쿤잉글리시 RaccoonEnglish  저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu

라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. 

▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고) - 미친너굴


이 포스트가 유익했거나 도움이 되었다면 아래 추천 버튼을 눌러주세요.

↘↘Daum 에 접속하지 않아도 누르실 수 있습니다.↙↙

여러분의 클릭 한번이 블로거에게 큰 힘이 됩니다.

블로그 이미지

미친너굴

영어 공부하시는 모든 분들에게 열린 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요

  • sealover 2014.03.17 13:16 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오타도 있는 듯하고 궁금하기도 해서 글 남깁니다. 봐 주시길....

    John said, "That girl in the water is waving at us." 여기에 마침표 빠진듯.

    여기도 "Maybe she is just being friendly," his friend commented. 마지막이 comment인 듯.

    여기도 Tom remembered his swimming teacher's words : "Never put yourself in danger, even to save a life." 마침표.

    여기도 Did she say, "I love to swim."? 인용문 안에는 마침표 들어가야 하지 않나요?

    여기도 The woman yelled again, "I ... swim." ; her voice was weaker. 인용문 마침표 필요하지 않나요?.

    그리고 His friend replied, "I think she said ' I can't swim,' but I'm not sure." 여기 간접화법 내 인용문은 마침표가 아닌 콤마를 쓰는게 맞나요?

    늘 감사합니다.

  • 2014.05.17 23:41  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    예문에서 2번째 콜론사용에서요

    tom remebered his swimming teacher's word : never put yourself~~

    여기서 ,질문입니다 전달동사가 아닐떄 콜론을 사용한다고 하셧는데

    탐을 그의 수영선생이 했던말을 기억했다. 생명을 구하려 절대 위험한곳에 너자신을 두지말라고.

    이문장이 전달동사가 아닌가요:? 남의 말을 전달했다고 보는데요. 답변 부탁드립니다


[영어화법][reported speech] 영어 간접화법 정리


이번 포스팅에서는 영어의 간접화법에 대해서 알아보겠습니다. 




간접화법은 뭐고 직접화법은 뭘까요? 또한 화법은 뭐지? 궁금하시죠. 한번 알아보겠습니다.



 "화법" 이란?



"화법" 이라는 말을 국어사전에 검색해봤습니다. 


네이버 국어사전 검색 


네이버 국어 사전에 보면 '화법'은 말하는 방법이라고 나옵니다. 다음으로 직접화법과 간접화법의 설명이 나옵니다. 


간접화법 - 남이 말한 내용을 전달하는 사람의 발화로 고쳐서 전하는 화법

직접화법 - 남의 말을 그대로 인용하는 화법


영어로는 이 간접화법을 'reported speech' 혹은 'indirect speech'라고 하고, 직접화법을 'direct quotation' 혹은 'direct speech' 이라고 합니다. 

직접 화법(direct quotaton)에서는 말한 사람의 말을 따옴표(quotation marks)를 이용해서 그대로 적어줍니다. 


John said, "I'm going shopping."

잔이 말했다."나는 장보러간다." 라고

We replied, "We're sorry you are leaving so early."

우리는 대답했다. "일찍 떠나게 되어서 미안합니다." 라고


간접화법에서는 남이 말이나 글을 따옴표 없이 옮깁니다. 다만, 유념해야할 것은 몇몇 단어들을 바꾸어 줘야합니다. 특히 인용되는 대명사와 동사를 적절하게 바꾸어 줘야합니다.  


위의 직접화법 문장을 간접화법 문장으로 바꾸어 보겠습니다. 



John said (that) he was going shopping.

We replied (that) we were sorry he was leaving so early.



여기서 잠시!!! 


우리는 보통 이렇게 직접화법에서 간접화법으로 바꾸거나 간접화법에서 직접화법으로 바꾸는 것에 신경을 써서 공부하죠?

근데 중요한 것은 이렇게 바꾸는 것이 중요한 것이 아니라 

실제 영어 영작이나 실제 영어말하기해서는 아래 두가지 사항이 더 중요합니다. 

바로 직접화법에서의 구두점 찍는 방법과 전달동사의 종류를 아는 것이 필수입니다. 이것을 아시고 직접화법을 간접화법으로 고치는 법을 보시면 훨씬 쉽게 이해가 될 것입니다. 

아래의 관련 글 링크를 참고해주세요~~^^



 


블로그 이미지

미친너굴

영어 공부하시는 모든 분들에게 열린 블로그입니다.

댓글을 달아 주세요