Media Log




미래진행형 will be doing 용법 정리


라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 


오늘은 미래진행 will be doing을 언제 사용하지에 대해서 살펴보겠습니다.



아주 오랜만에 영어 문법의 시제에 대해서 블로깅을 하게 되었습니다.

영어의 시제는 너무나 복잡하고 이해하기도 힘들고, 그래서 직접 말할 때도 힘들어지게 됩니다. 게다가, 현재완료, 과거완료, 진행, 완료 등등 이러한 문법용어가 실제 그 시제를 나타내지 않기 때문에 더더욱 공부하기에 힘들게 만들죠.

그래서 영어 시제는 참 어려운 문법파트입니다. 그래서 잘 배워야합니다.


먼저 시제를 공부를 할 때, 형태를 먼저 알고 다음의 언제 쓰이는지 언제 어떻게 쓰이는지 용법을 잘 파악하는게 중요합니다. 그런 다음 문법 용어는 잊어버리고 그 형태하고 용법만 기억해서 실전에 써먹으면 됩니다.


미래진행형

will be doing

be going to be doing

미래진행형은 미래를 나타내는 조동사 will, be going to와 진행형을 나타내는 be + doing 형태입니다. 


 특정 시점에 하고 있을 일을 말하는 will be doing

미래의 특정 시점에 '~ 하는 중일꺼야'라고 말할 때 쓰는 will be doing입니다. 특정한 미래시점에 그러 할거라고 믿거나 발생할 일에 대해서 말할 때 씁니다. 아래 예문을 보시면 아시겠지만, 미래의 두개의 사건이 나오고 한 사건1이 일어날 때, 다른 사건2가 한창 진행 중일 거라는 것을 will be doing을 써서 나타냅니다.

    In just a few short months, I am going to be relaxing on the beach.
        겨우 몇달정도로, 나는 해변에서 질꺼야.
    I’ll be working on the weekend, so I can’t go skiing with you.
        나  주말에 일해야해서, 나 너랑 스키 타러 못가.
    I’ll be thinking about you while I’m away on business.
        볼일이 있어서 떠나 있는 동안 너에 대해서 생각날거야.
    By this time next month I’ll be enjoying the breathtaking views of the Grand Canyon.

        다음달이 되면, 나는 그랜드 캐넌의 아름다운 관경을 즐기고 있을거야.


일상적으로 일어나는 미래 일을 말할 때 will be doing


일상적으로 보통 일어나는 미래 일에 대해서 말할 때  will be doing을 씁니다. 이러한 경우에는 특정한 미래 시점이 나올 필요가 없겠죠? 그냥 통상적으로 일어나는 일이니깐요.

아래 세 문장을 보시면 확실이 어떤 차이가 있는지 알 수 있으실 겁니다.


I’ll be seeing Danny at the trade show next week.
    다음 주 시사회에서 Danny를 볼거다.
    (Danny는 늘 사사회에 나오는데, 나는 보통때처럼 Danny를 만날거다는 의미, 이것은 단순 미래 will do와 다른 의미)

I’m going to see Danny at the trade show next week.
    다음 주 시사회에서 나는 Danny를 볼거다.  
    (Danny를 다음주에 볼 계획을 만들었다는 의미, 일상적인 만남이 아님)

I’ll probably see Danny at the trade show next week.
    다음 주 시사회에서 나는 아마도 Danny를 볼지도 모르겠다.
    (다음주 시사회에 가면 Danny를 볼지도 모르겠다고 추측한다는 의미)


그냥 일상적으로 늘 하는 일에 대한 미래 예정말할 때 쓰이는 will be doing 이해 되시나요? 예문을 좀더 만들어볼게요.


I’ll be seeing my sister a lot more often since she moved back to the old neighborhood.
    나는 여동생이 예전 마을(동네)로 다시 이사 간 후로 더 자주 볼거다.    
        ※ 참고 
☞ neighbor vs. neighborhood 차이점 정리
I’ll be going by the library on my way to work. Do you want me to drop off your books?
    나 출근하는 길에 도서관에 들릴거예요. 책 저에게 맏기실래요?
If you need me, I’ll be working in the conference room.
    제가 필요하다면, 회의실에서 일하고 있겠습니다.


정중하게 요청할 때 Will you be doing ~ ?

영어도 존대말이 있는거 아시죠? 영어는 시제를 한 시제 과거로 말해주면 됩니다. 그래서 Will you be doing ~ 이라고 하면 그냥 Will you ~ 라고 하는 것 보다 더 정충한 요청이 됩니다. 

근데 실제 대화에서는 Will you be doing ~ ? 보다는 Would you like to do ~ ?를 더 잘 나오는 표현인 것 같습니다.

    Will you be using the car this afternoon? I need to do a few errands.   
        오늘 차를 좀 써도 될까요? 오늘 볼일이 있어서.
    Will you be meeting in Room 2? I want to use that room for half an hour.
        2번 방에서 뵈도 될까요? 한시간 반동안 이용하고 싶습니다.
    Will you be attending the conference next week?
        다음 주 회의에 참석해주시겠습니까?

    Will you be working next weekend?
        다음 주말에 일을 좀 해야되겠어요?



Thanks for studying Today!






'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해 주세요.^^

라쿤잉글리시

페이스북 https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리 https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트 http://opencast.naver.com/re979

▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내                                                               저작권등록 2013 Copyright ⓒ L양           



여러분의 공감

저에게 큰 힘이 됩니다.



  1. purpureus at 2015.04.19 13:03 [edit/del]

    좀 어렵게 느껴지네요.. ㅠㅠ

    Reply
  2. chyachya at 2020.04.08 08:10 [edit/del]

    안녕하세요, 문법 공부할 때 항상 참고하고 있습니다. 감사합니다.

    이 글에서 잘 모르겠는 부분이 있어 질문 드리고 싶습니다.
    Will you be doing ~?의 경우, (당신이)~해주시겠습니까?라는 의미로 받아들여지는데,
    그렇다면 Will you be using the car this afternoon?는 차를 사용해도 되겠습니까?가 아니라 (당신이)차를 사용해주시겠습니까?라는 의미로 이해됩니다.
    이는 어떻게 해석하는 것이 맞을까요?

    Reply

submit