Media Log




정중하게 요청할 때 쓰는 영어표현 4가지


오늘은 네이티브 스피커(native speaker)처럼 정중하게 무언가를 요청할 때 쓰는 표현들을 살펴보겠습니다.




영어는 존댓말이 없다고 하지만 사실 존댓말이 있다고 저는 생각합니다. 그래서 이러한 표현들을 알아두는 것이 실제 영어생활에 너무나 중요합니다.

외국에서 실제 써먹을 수 있는 아래 표현들을 정말 완벽하게 구사를 하면서 영어에 자신감을 쌓아가는 것이 무엇보다 중요합니다.


 Give me ...

give me는 서로 편한 사이에서 주고받을 수 있는 표현입니다. 그래서 존대해야 할 대상이나 잘 모르는 사람끼리는 조심해야 합니다. 그래서 please를 붙여서 말하면 더 자연스럽게 들립니다. 빨리 이야기하면 gimme가 됩니다.

Give me a coke, please.
    코카콜라 주세요.

Give me the menu, please.
    메뉴판 좀 주시겠어요?


Could I have ...

'~ 해주시겠습니까?" 정도의 좀 정중한 표현으로 'Could I have ...?'가 있습니다. 근데, 솔직히 실제로 잘 사용하지 않습니다. 보통 처음 만난 자리에서 쓰고 안면이 있을 때는 그냥 Can I have ...? Can I get ...? 을 더 많이 씁니다.

가게에서 물건을 살 때, 커피점에서 커피를 살 때도 Could I have... 라고 말하는 분들은 거의 할머니 할아버지들 정도이고, 보통 사람들은 거의 다 Can I get ...? Can I have...?를 보편적으로 씁니다.


Could I get a sandwich?
    샌드위치 주세요.

Could I order a soda?
    음료수 주문할께요.

Could I have your phone number?
    전화번호 알 수 있을까요?

Could I have your Facebook name?
    페북 이름 알려주시겠어요?


 I'd like ...

다음으로 참 많이 쓰는 표현이 I would like ... 입니다. I would like 다음에는 명사가 바로 올 수도 있고, to do 형태로 '~ 하고 싶습니다'로 쓸 수 도 있습니다.

 I'd like ice water.
    얼음물 원해요.

I'd like to deposit $100.
    100달러 입금할께요.



Would you do me a favor?

가게나 음식점에서 무언가 추가로 요구할 때, 앞에 덧붙일 수 있는 표현입니다. '뭐 좀 도와 주실 수 있으세요?' 정도 해석이 될거 같아요. 우리식으로 하면 '저기요~" 하고 어감이 비슷할 것 같아요.


Would you do me a favor? Could you bring more ice?
    뭐 좀 도와주시겠어요? 저기 얼음 좀 더 주세요.
Would you do me a favor? Could you bring hot sauce?
    저기요. 핫소스 좀 가져다 주시겠어요?



Thanks for studying Today!



'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해 주세요.^^

라쿤잉글리시

페이스북 https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리 https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트 http://opencast.naver.com/re979

▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내                                                               저작권등록 2013 Copyright ⓒ L양           




여러분의 공감

저에게 큰 힘이 됩니다.


submit