Media Log



while, as 차이점 뭐예요?


라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 


오늘은 시간에 관련해서 쓰이는 접속사 while과 as의 용법에 대해서 알아보겠습니다. 특히, while과 as는 같은 시간에 발생한 사건을 말할 때 쓰인다는 점을 미리 말씀드리겠습니다.  





as = '~ 일어난 동시에' (동시상황을 의미)

as + 주어 + 동사


as를 그냥 '~ 하는 동안에'라고 해석해 버리고 넘어가는 경향이 있는데, 조금 자세히 알 필요가 있습니다. 

as는 시간의 한 시점에 두 사건이 동시에 일어날 때 사용하는 접속사입니다.  그래서, as의 의미는 '한 사건이 일어나고 다른 사건이 동시에(at the moment)' 발생하는 것을 의미합니다. 


As I stood up, I began to feel dizzy. 

나는 일어났을 그때, 어지러움을 느끼기 시작했다. 

As I opened the window, the air conditioner fell out. 

내가 그 창문을 열었고 동시에, 에어컨이 빠졌다.

As I turned around to ask them to be quite, the man next to them scolded them.

내가 그들에게 조용히 하라고 부탁하려고 돌자 동시에 그들 옆 그 사람이 그들을 야단쳤다. 



 just as = ~가 일어난 바로 그때!


동시에 발생한 순간을 강조할 때는 just as를 씁니다.  

 

Just as he finished his speech, everyone stood and applauded loudly.

그가 그의 연설이 끝난 바로 그때(그 동시에), 모든 사람은 일어났고 크게 박수를 보냈다.

Let’s all say “Happy Birthday” just as she walks in the room.

그녀가 방에 들어는 딱 그 동시에 "Happy Birthday"라고 말하자.

Just as we pulled out of the drive way, I realized I had left my wallet on the kitchen table.

우리는 진입로를 출발한 바로 그때, 나는 부엌 테이블에 지갑을 놓고 왔다는 것을 알았다. 



while = ~ 동작/사건이 일어나는 동안 

while + 주어 + 동사

while + 동명사


시간을 나타낼 때의 접속사 while은 '동작의 기간'을 의미합니다. 그래서 '어떤 동작이나 사건이 일어난 시간 동안(During the time)'을 가리킵니다. 앞서 살펴본 as랑 많이 다르죠?

문법적으로 while 뒤에는 'while + 주어 + 동사' 혹은 'while + 동명사' 가 따라옵니다. 


While I was working, the phone rang many times. 

내가 일하고 있는 동안, 전화기가 여러번 울렸다. 

While having dinner, I generally don’t watch TV. 

저녁 식사를 하는 동안, 나는 보통 TV를 보지 않는다. 

While I was traveling to the office, I decided to take a nap on the train.

그 사무실로 이동하는 동안, 기차에서 낮잠을 자기로 했다. 



아래 문장으로 확실히 복습해 볼까요?


While I was traveling to the office, I decided to take a nap on the train. Just as I started to fall asleep, some teenagers got sat in the seat behind me. They were talking loudly and laughing, even though it was just 7:30 in the morning! I was so upset, but as I turned around to ask them to be quiet, the man next to them scolded them and they shut up. I was lucky! 



Thanks for studying Today!

 


여러분의 추천이

저에게 큰 힘이 됩니다.


 





라쿤잉글리시 소
식은 트위터
@RaccoonEnglish0를 팔로윙 하시면 바로 제공받을 수 있습니다. 

라쿤슬랭잉글리시 블로그도 있답니다. http://raccoonenglish.wordpress.com


▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고

▶ 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 의 모든 글과 이미지는 저작권법의 보호를 받습니다. 

▶ 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. 

저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu


  1. 조용히나와 at 2018.02.23 06:51 [edit/del]

    Let's all say "HBD" just as she walks in a class.

    에서 그녀가 들어오는 것은 미래 일인데 왜 walks를 쓰는건가요?
    Let's all say "HBD" if she walks in a class.는 이해가 되지만..

    Reply

submit