필수 어휘 정리 / / 2013. 9. 1. 13:32

사칭하고 다니는 사람, 사기꾼 영어로 impostor, imposter

오늘 배워볼 단어는 impostor 입니다. 

얼마전에 칸 영화제에 가짜 싸이가 나타나서 화재를 모은 적이 있죠? 영어로 impostor PSY라고 합니다. 



미지 출처 : Nwesen


an impostor 

= a person who pretends to be someone else (a false character)


He was not real PSY but an impostor.

그는 진짜 PSY가 아니라 가짜였다. 



이렇게 다른 사람을 사칭해서 돈과 권력을 차이할려는 사람을 'impostor' / 'imposter' 이라고 합니다. 일명 사기꾼이죠. 사기꾼을 칭하기도 하고 누군가의 행동이나 목소리를 흉내낼 때 쉽게 사용할 수 있는 단어입니다. imposter, impostor 모두다 사용되고 있습니다. 캐나다에서는 주로 impostor 가 사용됩니다. Imposter를 적었다고 틀린 것은 아니지만, impostor가 여러 영어 참고 자료에서는 추천 단어로 나옵니다. 

impostor는 16세기 프랑스어 imposteur에서 파생된 단어로 처음에는 imposter라고 적었지만 점차 impostor로 적히고 있습니다. 그래도 아직 imposter도 많이 사용되고 있습니다. 실제로, 유명한 영어 블로그에서는 imposter가 더 많이 사용되고 있죠. 그 비율은 약 6:4정도 됩니다. 주로 뉴질랜드와 호주 웹사이트를 보면 많이 보이죠. 그리고 두 단어는 영국과 미국, 캐나다의 뉴스에서 거의 비슷하게 등장합니다. 그러나 서적, 기사, 잡지와 같은 출판물에서는 impostor가 imposter보다 세배 이상 많습니다. 

그래서 제가 추천드리는 것은 둘다 맞는 단어이지만 impostor를 쓰는 것이 좋습니다. 

impostor와 비슷한 단어로, 전문 지식이나 학식을 가지고서 사기를 치는 사람을 'charlatan'이라고 합니다. 


She is not even a doctor. She's a complete charlatan. 

그녀는 심지어 의사가 아니었다. 그녀는 완벽한 사기꾼이다.  



형용사 'bogus'는 '가짜의', '위조의' 뜻입니다. bogus official (가짜 직원), bogus social worker (사칭 사회봉사자), bogus policeman (가짜 경찰) 등등으로 쓰입니다. 


남을 사칭하는 사람 impostor에 대해서 알아보았습니다. 

라쿤잉글리시 RaccoonEnglish  저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu

라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. 

▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고) - 미친너굴



제 블로그가 도움 되셨다면 구독+해주시거나, 

추천 손가락 꾸~욱 눌러 주세요. 

추천 댓글은 저에게 큰 힘이 됩니다.

  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유