Media Log

심부름 센터, 사설탐정에 대한 영어표현들

얼마전에 정부에서 사설탐정 등등 현재 불법으로 되어 있는 직종에 대해서 합법화를 한다는 기사를 읽은 적이 있어서 이번 포스팅에서는 사설 탐정과 관련한 영어 표현을 정리해보겠습니다. 

사설 탐정 하면 '명탐정 코난'이 생각나군요. 



사설탐정은 a private eye, a private detective, private investigators 입니다. 

'사설탐정이 합법화 될것이다'는 Private eyes will be legalized. 입니다. 

법안이 합법화 되는 것은 get legalized이고, 통과 되는 것은 동사 pass, accept를 사용합니다. 

아마 이것은 지금 고용율이 낮아서 여러 일자리를 만들기 위해서 하는 것 같군요. 고용률은 employment rate라고 하고, 일자리를 창출하다는 add many jobs라고 하면 됩니다. 

이러한 사설 탐정 직종은 불법적인 직업이었죠? 불법적인 직업은 illegal occupation이라고 합니다. 

근데 지금 주변에 보면 많은 신부름 센터들이 있죠? 신부름 센터는 errand services 입니다. 왠지 콩글리쉬 같지만 직접 쓰이는 영어입니다. 이런 신부름 센터들은 미행도 많이 하겠죠. 미행은 secret private investigating 입니다. 

'그것이 알고 싶다' 같은 르포 프로에 보면 이러한 신부름 센터들이 청부 살인에도 연류되어 있다고 하죠. 청부 살인은 contract killings입니다. 말 그대로 관계된 살인이다는 거죠. 

사건 사고에 연류되다는 동사 engage를 사용합니다. 전치사에 유의해야하는데 be engaged in 이라고 하면 사건 사고에 연류되는 것이고 be engaged to somebody라고 하면 약혼하다는 뜻입니다.  


사설탐정- a private eye, a private detective, private investigators

고용률 - employment rate

일자리 창출하다 - add many jobs

불법 직업 - illegal occupation

합법 직업 - legal occupation

심부름 센터 - errand services 

미행 - secret private investigating 

청부살인 - contract killings


사설탐정에 관련된 영어 표현을 정리해보았습니다. 



라쿤잉글리시 RaccoonEnglish  저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu

라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. 

▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고) - 미친너굴



제 블로그가 도움 되셨다면 구독+해주시거나, 

추천 손가락 꾸~욱 눌러 주세요. 

추천 댓글은 저에게 큰 힘이 됩니다.

submit