Media Log

봐주세요. 책임을 지지 않다. 영어로 - off the hook 

off the hook은 여러 뜻이 있는데요. 오늘은 이 off the hook에 대해서 알아보겠습니다. 



 off the hook 

= you don't have to do your responsibility or obligation


off the hook은 책임과 의무를 할 필요가 없다는 뜻입니다. 그래서 우리나라말로 '봐주세요' 뜻이 됩니다. 

hook이 갈고리, 낚시바늘이란 뜻이기 때문에 그 고리, 책임에서 벗어나다는 뜻을 지니고 있습니다. 보통 동사 let를 써서 let someone off the hook이라고 표현합니다. 




 I didn't do my homework because I broke my arm. My teacher let me off the hook. 

나는 팔이 부러져서 숙제를 못했다. 선생님께서 나에게 책임을 지우지 않았다. 

Can you please let me off the hook?

제발 봐주시면 안되요?

I borrowed $10 from my brother but he let me off the hook.

나는 동생한테 10불을 빌렸지만 책임을 지우지 않는다.







라쿤잉글리시 RaccoonEnglish  저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu

라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. 

▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고) - 미친너굴



제 블로그가 도움 되셨다면 구독+해주시거나, 

추천 손가락 꾸~욱 눌러 주세요. 

추천 댓글은 저에게 큰 힘이 됩니다.

submit