Media Log

[조동사 정리] shall 정리


"Shall we dance?" 할 때의 shall에 대해서 알아보았습니다. 




shall는 미국, 캐나다보다 영국 영어에서 더 많이 사용됩니다. 미국과 캐나다에서 사용되더라도 아래의 경우만 거의 사용됩니다.

shall은 대화체보다는 법적으로 매우 엄격한 격식체(farmal)로만 사용합니다.  주로 법적인 문서, 보험 계약서 등에 쓰입니다. 이런 문서에 shall의 의미는 must입니다. '~해야합니다'로 해석됩니다.


참고 : Infrastructure Health & Safety Association (IHSA)



대화체애서 shall은 1인칭 의문문으로 쓰여서 청유문으로 쓰입니다. 이것이 우리가 알고 있는 shall we dance? 문장의 shall입니다. "~하는게 어때요?" 정도로 해석됩니다. 


Shall I get your coat?

코트 들어드릴까요?

What shall we have for dinner?

점심으로 뭘 먹을까요?



보통 ~하지 않겠냐고 말할 때는 shall보다는 주로 should를 더 많이 사용합니다. 


Shouldn't we buy water?

우리 물을 사야하지 않겠어요?

Shouldn't we leave now?

우리 지금 떠나야하지 않겠어요?



조동사 shall이었습니다.


라쿤잉글리시 RaccoonEnglish  저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu

라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. 

▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고) - 미친너굴



제 블로그가 도움 되셨다면 구독+해주시거나, 

추천 손가락 꾸~욱 눌러 주세요. 

추천 댓글은 저에게 큰 힘이 됩니다.

submit