자세하게 라고 하면 detail 이라는 단어가 생각나는데 다른 말을 생각해 볼까요?
in depth = detailed
- My boss explained the problem in depth.
- The report was in depth.
'in depth'는 깊이있게, 심도있게 라는 뜻입니다. depth는 명사로 깊이라는 뜻이죠, 그래서 in depth라고 하면 깊이있게, 자세하게 라는 뜻이됩니다.
보스가 좀 깊이있게 그 문제를 설명하셨다.
My boss explained the problem in depth.
그 보고서가 좀 자세하다. 혹은 깊이가 있다.
The report was in depth.
깊이있게, 자세하게 라고 말하고 싶으면 in depth라고 말하면 됩니다.
제 블로그가 마음에 드시면 구독+해주시거나,
꼭! 추천 손가락 꾸~욱 눌러 주세요. 감사합니다.^^
'필수 어휘 정리' 카테고리의 다른 글
take a hard line - 강경 노선을 취하다. 타협하지 않다. (0) | 2012.12.24 |
---|---|
give 100% - 최선을 다해서 일하다 (0) | 2012.12.24 |
push - 상품등을 걍요하다 (0) | 2012.12.24 |
run smoothly - 회사가 잘 나가. 사업이 잘 진행되다. (0) | 2012.12.24 |
work hand in hand - 손이 맞아 일하다. 팀으로 함께 일하다. 일하는데 손발이 맞다 (0) | 2012.12.24 |