cool under pressure = calm during a crisis
- He is always cool under pressure.
- She wasn’t cool under pressure.
= able to perform well when you have to
위기상황에서 진가를 발휘하는 사람들이 있죠. 위기나 압박에서 침착한 것을 cool under pressure라고 합니다. cool.. 말 그래로 압박받은 마음을 차갑게 식히는 것입니다. 다른 뜻으로는 해야할 일을 잘 해 나간다는 의미도 있습니다.
그 사람은 언제나 침착하다. He is always cool under pressure.
그 여자분은 외부 요인을 잘 참지 못했다. She wasn't cool under pressure.
주변에 침착하게 일을 묵묵히 잘 해 가는 사람에게 말해보세요.
You are cool under pressure.
Enjoy Your Life!
지식과 감성을 나누는 행복한 SNS 세상
"댓글"로 무엇이든 질문해주세요. ^^
'필수 어휘 정리' 카테고리의 다른 글
come of age - 나이가 되다. (0) | 2012.04.23 |
---|---|
be corny - 세련되지 못하고 진부한, 너무 뻔한 유머 (0) | 2012.04.23 |
to be as drunk as a skunk - 술에 곤드레만드레 취하다 (0) | 2012.04.23 |
an airhead - 무책임하고 좀 생각없이 사는 사람 (0) | 2012.04.23 |
As if! - 그럴리가~! (0) | 2012.04.23 |