When it rains, it pours.
= when one thing goes wrong, many things go wrong.
"When it rains, it pours."는 나쁜 일은 한꺼번에 밀어 닥힌다는 미국 속담입니다.
한번 비가 오기 시작하면 퍼붓는다는 말이죠.
우리는 머피의 머피의 법칙, 설상가상이라고 말하죠.
설상가상, 엎친데 덥친격이다라고 말하고 싶을때, When it rains, it pours 라고 말하면 됩니다.
제 블로그가 마음에 드시면 구독+해주시거나,
꼭! 추천 손가락 꾸~욱 눌러 주세요. 감사합니다.^^
'필수 어휘 정리' 카테고리의 다른 글
[날씨] It's pouring outside - 밖에 비가 억수같이 온다. (0) | 2012.12.24 |
---|---|
During vs. While 용법 털기 (0) | 2012.12.24 |
[날씨] rain cats and dogs - 비가 엄청 온다. 억수같이 비가 온다. (0) | 2012.12.24 |
[않좋은 상황] bomb - 망하다. 실패하다. 떨어지다. (0) | 2012.12.24 |
[안좋은 상황] flunk - 낙제하다. 시험에 떨어지다 (0) | 2012.12.24 |