라쿤잉글리시 영어 독해/해석 강의 042814
라쿤잉글리시 미친너굴입니다.
Singapore-based astrophotographer Justin Ng takes long exposures of his native country’s night skies, capturing spectacular, spiraling displays of star trails. Some of these pictures might be slightly edited to make the star trails stand out more! Anyway enjoy people!
처음부터 왼쪽에서 오른쪽으로 질문하면서 읽어가보겠습니다.
Singapore-based astrophotographer 이까지 한방에 갑니다. 싱가프로를 베이스로 하는 astrophotographer라고 하네요. 어? astrophotographer? photographer(사진가)앞에 astro-가 붙은 단어네요. astro-로 시작하는 영어 단어는 '별'이라는 뜻이 있죠. 그래서 astrophotographer는 천체사진가입니다.
다음으로는 사람 이름 Justin Ng 이 나오네요.
이제 동사 takes! 음~~ 동사 take 사진을 찍는다는 거죠. 어떤 사진? long exposures 오랜 노출을 찍는다는 군요. 뭐와 관련된? of his native country’s night skies, 아하~ 그의 모국의 밤하늘들... 여기서 모국은 아마 싱가포르 겠죠.
다음으로 갑니다. 근데 뒤에 이렇게 동사에 ing가 붙은 capturing spectacular, spiraling displays of star trails. 가 나오네요. capturing '담아내는' 뜻의 형용사 역할을 하는 분사죠? 누가 담아 내죠? 바로 사진작가가 담아내겠죠. 사진 작가에 대한 보충 설명입니다. 담아내는에 뭘 담아 내죠? 답이 뒤에 나올 겁니다. spectacular (장관을 이루는, 극적인, 화려한), spiraling (나선형의) displays of star tails 별들의 꼬리 쇼를 담는다는 의미입니다.
Some of these pictures 몇몇 이 사진들은 might be 일꺼래요. 50%정 뭐가? slightly 약간 edited 편집된 거라군요. 뭐 때문에? to make the star trails stand out more! make가 나왔네요. 만들었데요 뭐? the star tails 별 꼬리들을 stand out 두드러지게 more 더!
해석이 다 되었죠?
영어는 이렇게 물어보고 답하면서 읽어가는 것입니다.
Singapore-based astrophotographer Justin Ng takes long exposures of his native country’s night skies, capturing spectacular, spiraling displays of star trails.
싱가프로의 천체사진작가 Justin Ng는 사진을 찍는데 뭐? 긴 노출 사진 / 어떤? 그 나라의 밤하늘 / 근데? 담아내는데 뭘 담아내냐면? 화려한 나선형 모양의 별꼬리
Some of these pictures might be slightly edited to make the star trails stand out more!
몇몇 이 사진들은 일건데, 약간 편집된 것일지도 모른다. 그 별들의 꼬리를 만드는데 어떻게? 더 드러내는 식으로
보통 영어를 읽어갈때는 이렇게 읽으면 됩니다. 이렇게 해석해야 영어 스피킹에도 도움이 됩니다.
굳이 뒤에서 부터 해석하면서 아래처럼 해석할 필요가 없습니다.
번역가들은 이렇게 해석하겠죠.
화려한 나선형 모양의 별꼬리를 담아내는 싱가프로의 천체사진사 Justin Ng는 그의 나라의 밤하늘의 긴 노출 사진을 찍습니다. 몇몇 사진들은 그 별꼬리를 더 잘 보이게 하려고 약간 편집된 것일 지도 모른다.
Source - http://news.distractify.com/people/amazing/justin-ng-star-trails/
여러분의 추천이
저에게 큰 힘이 됩니다.
참고 링크
라쿤슬랭잉글리시 블로그도 있답니다. http://raccoonenglish.wordpress.com
▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고)
▶ 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 의 모든 글과 이미지는 저작권법의 보호를 받습니다.
▶ 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다.
저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu
'영어 독해 & 낭독 연습' 카테고리의 다른 글
미드로 영어 공부할 때 자막하고 같이 봐야하나요? 자막 없이 봐야하나요? (17) | 2014.08.02 |
---|---|
영어 공부할 때 꼭 알아야 하는 세 가지 - 강세, 연음, 콜로케이션 (8) | 2014.06.23 |
원어민 튜터를 구할까? 한국인 튜터를 구할까? (0) | 2014.04.14 |
무인항공기 영어로 (0) | 2014.04.08 |
어벤져스 뜻 뭐예요? (0) | 2014.04.02 |