want, hope, wish 차이점 정리
라쿤잉글리시 미친너굴입니다.
얼마전에 먹은 방어스시 (Yellowtail sushi)입니다. 외국 생활에서 제일 힘든 것이 의외로 먹는 즐거움이 없다는 겁니다.
이런 스시말고 한국식 회 뜬 것을 먹고 싶은데, 너무 큰 욕심이겠죠?
이미지 출처 : http://slds2.tistory.com/1814
본의 아니게 맛집 블로그 같은 분위기가 되어버렸는데, 배울 건 배우고 가야죠.
오늘은 이 마음을 영어로 표현해볼께요. 아마 want, hope, wish의 차이점을 알게 되실 겁니다.
want, hope, wish
want은 바로 지금 일어나는 욕구(desire), 하고 싶은 것을 말할 때 씁니다.
스시도 좋아하고 거의 모든 회를 좋아하지만 요즘에 거의 못먹은 상황이라고 할 때, 특히나 방어회가 정말 요즘 땡기네요. 이런 지금 상황을 딱! 아래처럼 말하는 겁니다.
I want to eat yellowtail.
나는 방어회 먹고싶다.
hope를 쓰는 경우는 지금 당장을 말하는 것이 아닙니다. hope는 앞으로 일어날 가능성에 대해서 말할 때 씁니다.
자주 가는 일식집이 있는데 그 식당에서 방어회를 먹는 것을 좋아합니다. 그런데 어떤 때는 방어회가 있고 어떤 때는 없는 경우도 있습니다. 그래서 그 식당에 이번 주말에 약속이 있는 경우 이렇게 말합니다.
I’m going to a sushi restaurant to this weekend. I hope they have yellowtail.
나는 주말에 일식집 갈꺼야. 방어가 있으면 좋겠다.
그럼 wish를 쓰는 경우는 어떤 경우일까요? wish를 쓰는 경우는 지금 당장 그 상황이 불가능한 경우나 잘 일어나지 않는 경우에 씁니다.
어제 밤에 일식집에 갔는데, 방어회를 주문하니 그 세프가 방어회가 없다고 하네요. 이 때, 바로 아래 문장처럼 말할 수 있습니다. 왜냐면 정말 먹고 싶은데, 방어회가 없으니 방어회 먹는게 불가능하잖아요. 그래서 wish를 씁니다.
단, 주의할 것은 wish 다음에 나오는 동사의 시제에 주의해야합니다. 이것은 참고 포스팅에서 자세하게 설명이 되어있습니다.
I wish yellowtail wasn’t so hard to get at a sushi bar in Toronto.
토론토 일식집에서 방어회 찾기가 어렵지 않았으면 좋겠다.
※ 참고 ☞ [wish] I wish 문장 만들기
'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해 주세요.^^
라쿤잉글리시
페이스북 ☞ https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 ☞ https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리 ☞ https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트 ☞ http://opencast.naver.com/re979
▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내 저작권등록 2013 Copyright ⓒ L양
여러분의 공감이
저에게 큰 힘이 됩니다.
'헷갈리는 단어들 차이점 정리' 카테고리의 다른 글
close와 shut 차이점 정리 (0) | 2015.06.14 |
---|---|
comprise와 compose 차이점 정리 (0) | 2015.06.10 |
aid, assist, help 차이점 정리 (0) | 2015.05.30 |
wait와 await 차이점 정리 (0) | 2015.05.28 |
on time과 in time 차이점 정리 (0) | 2015.05.26 |