필수 어휘 정리 / / 2013. 7. 1. 15:15

돈이 쪼달린다. 경제적으로 어려움을 겪다, 영어로 - be in a tight squeeze

경제적으로 어려움을 겪다 영어로 - be in a tight squeeze




be in a tight squeeze

= in a difficult financial situation


be in a tight squeeze 를 사전에 찾아보면 궁지에 빠지다, 진퇴양난에 빠지다고 나와 있죠. 그러나 주로 쓰이는 경우는 경제적으로 어려움을 겪을 때 더 많이 사용합니다. 

우리도 돈이 쪼달린다고 말하죠? squeeze가 원래 손으로 짜다는 뜻입니다. 영어나 우리말이나 똑같죠?


Can you lend me some money? I'm in a tight squeeze. 

돈 좀 빌려줄 수 있어? 나 요즘 경제적으로 힘들어.

Johny has been in a tight squeeze since he's lost his job. 

Johny는 직장을 잃은 후로 돈에 쪼달리고 있다. 

 


라쿤잉글리시 RaccoonEnglish  저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu

라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. 

▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고) - 미친너굴



제 블로그가 도움 되셨다면 구독+해주시거나, 

추천 손가락 꾸~욱 눌러 주세요. 

추천 댓글은 저에게 큰 힘이 됩니다.

  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유