actual, current, present 차이점 정리
라쿤잉글리시 미친너굴입니다.
오늘은 acutal, current, present의 차이점에 대해서 살펴보겠습니다.
Actual
Current
Present
Actual이 current와 present와는 확 다른거 티가 나죠?
형용사 Current 와 present은 뜻은 '지금 발생한', '현재의'입니다. 물론 명사 current는 '흐름, 통화'라는 뜻이 되고, 동사 present도 '여하다', '~을 주다'는 뜻도 되죠.
형용사 Actual의 뜻은 '현실의', '실제의'입니다. 거짓이 아닌 '사실상의'이란 뜻이죠.
The current unemployment rate is 8%.
현재 실업률이 8%이다.
This article claims that unemployment is at 5%, but the actual rate is around 8%.
이 기사는 실얼률이 5%이다. 그러나 실제 비율은 대략 8%이다.
Barack Obama is currently the president of the United States.
Barack Obama는 지금 미국의 대통령이다.
The language spoken in Brazil is actually Portuguese, not Spanish.
브라질에서 사용되는 언어는 스패인어가 아닌 실제로는 포르투칼어다.
current vs. present
그럼 메인으로 돌아와서 current와 present를 비교해보겠습니다. 보통 current와 present는 똑같은 뜻으로 쓰입니다. current는 '최근에, 현재의(geneally now)'란 뜻으로 약간 포괄적인 느낌이지만, present는 '이 장소에서 바로 지금(immediately now)'을 뜻합니다.
My girlfriend currently lives in New York, but she’s in Los Angeles at present.
여자친구는 현재 뉴욕에 살지만 그녀는 지금 LA에 있다.
The current situation is good, but the present case is an emergency.
현재 일반적인 상황은 좋지만 지금 경우는 위기다.
at present vs. presently
at present의 뜻은 '지금'이지만, presently는 '현재', '지금(now)'란 뜻도 있지만, '곧(very soon)'으로 더 많이 쓰입니다.
He will be here presently.
그가 곧 올겁니다.
She is presently working on a new project.
그녀는 새로운 프로젝트에 곧 착수한다.
이렇게 presently의 의미가 '곧', '조만간' 의 뜻일때는 주로 will과 be doing 미래 시제와 같이 쓰이고, 현재시제 is/are, does와 현재시제와 같이 쓰일 경우에는 '지금', '현재'라는 뜻이라고 생각하면 됩니다.
'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해 주세요.^^
라쿤잉글리시
페이스북 ☞ https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 ☞ https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리 ☞ https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트 ☞ http://opencast.naver.com/re979
▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내 저작권등록 2013 Copyright ⓒ L양
여러분의 공감이
저에게 큰 힘이 됩니다.
'헷갈리는 단어들 차이점 정리' 카테고리의 다른 글
전치사 by와 until 차이점 정리 (0) | 2015.02.06 |
---|---|
administrator, boss. manager의 차이점 (1) | 2015.02.05 |
mean의 용법 정리 (0) | 2015.01.25 |
ache, pain, hurt 차이점 정리 (1) | 2015.01.21 |
think of와 think about 차이점 정리 (2) | 2015.01.18 |