good, well, bad의 정확한 의미 정리
라쿤잉글리시 미친너굴입니다.
good, well, bad는 쉬운 단어라고 생각하지만, 많이 헷갈리는 단어들입니다. 그 이유 중의 하나는 good, well을 원어민들도 보통 정확하게 사용하지 않기 때문입니다.
오늘은 이 단어들을 살펴보겠습니다.
good? bad?
good과 bad는 사람의 성격, 성향을 나타내는 형용사입니다. a good person은 친철하고(kind), 사려깊은(considerate) 사람이고, a bad person은 불성실하고 (dishonest), 배려심이 없는(inconsiderate) 사람을 가리킵니다.
그런데 원어민들도 이 good과 bad을 건강이 좋다, 나쁘다고 말할 때 사용합니다. 사실은 잘못 사용하는 예입니다.
A: How are you today?
B: I’m good. how about you?
아주 일반적으로 나누는 인사입니다. 그런데 언밀히 말해서는 틀린표현입니다. How are you today?는 상대의 기분을 물어보는 질문인데, good은 건강이 좋다/기분이 좋다고 할 때는 사용할 수 없기 때문입니다. 그래서 이런 경우에 문법적으로 맞는 표현은 well을 써야 맞는 표현입니다. 형용사 well이 '건강이 좋은'이란 뜻이기 때문입니다. 근데 뭐, 다들 good을 많이 씁니다.
A: How are you today?
B: I’m well how about you?
feel good? feel bad?
감기가 걸려서 기분이 다운되어 있으면 feel bad일까요? 이런 경우에는 feel bad를 쓰지 않습니다. 건강에 대해서 이야기할 때 feel bad는 쓰이지 않습니다. feel bad는 전혀 다른 뜻입니다.
feel bad은 어떤 일에 대해서 유감일 때, 미안할 때 사용합니다. 예를 들어서 동생이 나한테 아이패드를 빌려줬는데, 내가 사용하다가 떨어뜨렸죠. ㅠㅠ 그래서 지금 수리를 맡겨서 동생이 아이패드를 사용할 수 없는 상황입니다. 그럼 내 기분이 이떨까요? 이런 경우가 바로 feel bad입니다. 뜻이 sorry입니다.
I really feel bad that I broke her iPad.
나 그녀의 아이패드를 부순거 정말 미안해.
다음으로 주로 쓰이는 패턴이 'feel bad for + 사람'입니다. 그 사람에 대해서 '악감정을 가지고있다'로 생각하기 쉬운데, 전혀 다른 뜻입니다. 그 사람이 안됐다. 가엾다는 뜻입니다.
I feel bad for Danny.
Danny가 안됐어.
feel well
컨디션이 별로 안좋을 때 바로 not feel well를 씁니다.
I don’t feel well today. I think I’ll go home early.
오늘 몸이 별로 안좋아. 나 집에 일찍 가야겠어.
You don’t look well. Have you caught a cold?
너 오늘 안좋아 보이는데. 감기 걸렸어?
'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해 주세요.^^
라쿤잉글리시
페이스북 ☞ https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 ☞ https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리 ☞ https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트 ☞ http://opencast.naver.com/re979
▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내 저작권등록 2013 Copyright ⓒ L양
여러분의 공감이
저에게 큰 힘이 됩니다.
'헷갈리는 단어들 차이점 정리' 카테고리의 다른 글
thing과 stuff 차이점 정리 (5) | 2015.07.09 |
---|---|
very, too 뜻 차이점 (0) | 2015.06.27 |
close와 shut 차이점 정리 (0) | 2015.06.14 |
comprise와 compose 차이점 정리 (0) | 2015.06.10 |
want, hope, wish 차이점 정리 (1) | 2015.06.04 |