필수 어휘 정리 / / 2014. 11. 18. 06:01

on time, in time 뜻 정리




on time, in time 뜻 정리


라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 


오늘은 간단히 on time과 in time 뜻의 차이에 대해서 살펴보겠습니다. 

우리나라말에는 조사가 중요하듯이 영어에서도 전치사는 경우에 따라 너무나 중요한 역할을 합니다. 




 on time


사람이나 어떤 이벤트, 행사가 늦지 않았을 때, 우리는 그 때를 정각에 일어났다. 정시에 도착했다고 하죠. on time은 이렇게 시간 어김없이 일어나는 일, '정각에'라는 뜻입니다. '딱 그 시간에'라는 느낌으로 알면 됩니다. 



I am usually on time for work. 

나는 보통 정시에 일은 한다. (일에 늦지 않는다는 의미)

I hope the meeting starts on time.

나는 그 미팅이 정시에 시작하기를 원한다.

Do you think the train will come on time today?

그 기차가 오늘 시간에 맞게 올거라고 생각하니? 


그래서 on time의 반대말은 late입니다. 


Jack was late for work. 

Jack은 일이 늦다. (Jack은 일을 제때에 맞추지 못한다는 의미).

Dale said the meeting started late this morning.

Dale은 그 회의가 오늘 늦게 시작했다고 말했다.

Do you think the train will come late today?

그 기차가 오늘 늦게 올거라고 생각하니?


in time 


사람이나 어떤 일이 시간을 충분히 가지고 발생할 때, in time을 씁니다. '시간에 맞춰서', '시간 안에'라는 뜻이 됩니다. 


I arrived at the office in time for the meeting. I arrived before the meeting started.

나는 그 미팅 시간에 맞춰서 사무실에 도착했다. (나는 미팅이 시작하기 전에 시간을 가지고 도착했다는 의미) 

I hope we can get to the station in time for the express train.

나는 우리가 고속 열차 시간에 맞춰서 역에 도착하기를 바란다. 

Even though there was traffic, I was in time for the movie.

교통정체가 있더라도, 나는 영화 시간 안에 갔었다. 




just in time 


늦은 것은 아니지만, 겨우 시간에 맞춰서 일이 발생 했을 때는 just in time을 사용합니다. '겨우 시간에 맞춰', '거의 시간에 맞게'로 해석하면 됩니다. 


I arrived at the office just in time for the meeting. 

나는 미팅 시간에 거의 맞게 사무실에 도착했다. (나는 거의 늦었다는 의미)

We got to the station just in time for the express train.

우리는 고속 열차 시간에 거의 맞춰서 역에 도착했었다. 

Because there was a lot of traffic, I was just in time for the movie.

교통체증이 심했기 때문에 나는 영화 시간에 겨우 맞게 도착했다. 


Do you usually arrive at school or your office on time, in time, or just in time? 

여러분들은 학교나 사무실에 어떻게 도착하세요? 딱 그시간에?, 시간에 맞게?, 겨의 시간 안에?




'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해주세요 ^^

라쿤잉글리시

페이스북  https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 ☞ https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리  https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트  http://opencast.naver.com/re979

▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내                                                            저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu            


여러분의 공감

저에게 큰 힘이 됩니다.     


  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유