상대방의 말에 일리는 있지만 확신이 안들때 뭐라고 말하면 좋을까요?
agree up to a point = you agree but not completely.
Toronto is a great city
-> I agree up to a point.
agree up to a point는 너 말에 동의는 하지만 모두 동의하는 것은 아니야. 라는 뜻입니다.
토론토는 대도시야.
Toronto is a great city.
맞는 이야기지만 글쎄.
I agree up to a point.
니 말이 맞지만 다 동의하는 건 아니야는 agree up to a point라고 말하면 됩니다.
제 블로그가 마음에 드시면 구독+해주시거나,
꼭! 추천 손가락 꾸~욱 눌러 주세요. 감사합니다.^^
'필수 어휘 정리' 카테고리의 다른 글
run smoothly - 회사가 잘 나가. 사업이 잘 진행되다. (0) | 2012.12.24 |
---|---|
work hand in hand - 손이 맞아 일하다. 팀으로 함께 일하다. 일하는데 손발이 맞다 (0) | 2012.12.24 |
ahead of schedule - 예정보다 일찍 (0) | 2012.12.24 |
from the outset - 시작부터, 처음부터 (0) | 2012.12.24 |
find out - 새로운 정보를 알아내다. 알게되다. (0) | 2012.12.24 |