hop on / off / in / out
- I hopped on the subway at Eglinton station.
- Hop in!
- Everybody, hop out!
'hop'의 원래뜻은 한발로 깡충깡충 뛰다 입니다. 이 동사에 전치사 on이나 in, 그리고 그와 반대 뜻인 off와 out과 함께쓰이면 뜻이 달라집니다.
hop on/ hop in 이라고 하면 지하철이나 버스를 타다. 즉 get on/ in이 라는 뜻이되고, hop off / hop out/ 이라고 하면 '버스와 지하철을 내리다'가 됩니다.
- I hopped on the subway at Eglinton station. 애그링컨 역에서 지하철을 탔다.
Hop in! 타자!
Everybody, hop out! 모든 사람은 차에서 내리세요!
"지하철을 타다"라는 표현 'hop on'이었습니다.
감사합니다.
포스팅 내용에 더 궁금한 점이나, 추가 설명이 필요한 것이 있으면 댓글로 꼭 남겨주세요.
라쿤 잉글리시 Facebook Page "좋아죠" 누르기
라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu
라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. - 미친너굴
▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고)
이 포스트가 유익했거나 도움이 되었다면 아래 추천 버튼을 눌러주세요.
↘↘Daum 에 접속하지 않아도 누르실 수 있습니다.↙↙
여러분의 클릭 한번이 블로거에게 큰 힘이 됩니다.
'필수 어휘 정리' 카테고리의 다른 글
You had me going! - 나 너가 한말 진짜로 믿었어. (0) | 2012.04.17 |
---|---|
double fist - 두손에 동시에 음료를 잡고 있다. (0) | 2012.04.17 |
a hard-ass 엄격한 사람을 가리킬때, (0) | 2012.04.17 |
a slow day 비능률적인 하루였다. (0) | 2012.04.16 |
거수로 정하다. have a show of your hands (0) | 2012.04.16 |