노사 합의처럼 서로의 입장에 관한 기사를 보면 이런 말 많이 나오죠. "강경 노선을 취하다"는 말입니다.
take a hard line = to be uncompromising
- I am sorry but I have to take a hard line with you.
take a hard line은 타협하지 않고 서로 강경 노선을 취하다는 뜻입니다.
죄송합니다면 당신과 경경 노선을 취할 수 밖에 없네요.
I am sorry but I have to take a hard line with you.
타협하지 않는 것을 take a hard line이라고 합니다.
제 블로그가 마음에 드시면 구독+해주시거나,
꼭! 추천 손가락 꾸~욱 눌러 주세요. 감사합니다.^^
'필수 어휘 정리' 카테고리의 다른 글
be outgoing - 외향적이다. 영어로 (0) | 2012.12.24 |
---|---|
meet someone halfway / meet someone in the middle - 타협하다 (0) | 2012.12.24 |
give 100% - 최선을 다해서 일하다 (0) | 2012.12.24 |
in depth - 깊이있게. 심도있게. 자세하게 (0) | 2012.12.24 |
push - 상품등을 걍요하다 (0) | 2012.12.24 |