have lunch / take lunch 차이점이 뭐예요?




have lunch / take lunch 차이점이 뭐예요?


라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 


동사 have는 뜻이 너무 많죠? 오늘은  '먹다(eat)', '마시다(drink)'의 뜻의 have와 점심시간의 의미로 쓰이는 take를 살펴보겠습니다.  


 have ~ for breakfast/lunch/dinner


영어 대화에서 특별하게 have는 먹다(eat), 마시다(drink)로 쓰입니다. 이럴때는 have는 for와 주로 씁니다.  


I had a bagel for breakfast.

나는 아침으로 베이글을 먹었다. 

I sometimes have pasta for lunch.

나는 종종 점심으로 파스타를 먹는다. 

Jack said he likes to have a glass of wine with dinner.

 Jack은 저녁과 같이 와인 한잔 마시는 걸 좋아한다고 말했다. 

What do you usually have for lunch?

점심으로 주로 뭘 드세요?



 take lunch


아래 두 문장을 보시죠. 어떤 차이가 있을까요?


I had lunch at 1:30pm.

I took lunch at 1:30pm.


동사 have의 의미는 이 때에, 점심을 먹다(to eat lunch)입니다. 동사 take의 의미는 식사시간을 가진다/이용한다(to use one's meal) 혹은 휴식시간(reat period)을 뜻합니다.  


Jack always takes lunch at 12:30. 

Jack은 늘 12시반이 점심시간입니다.  

(Jack의 점심시간은 12:30~01:00pm 임을 의미)

What time did you take lunch today?

오늘 몇시에 점심시간을 가졌나요?


식사를 하고, 음료를 마신다는 의미로 take를 쓰지 않습니다. 그래서 아래 문장은 자연스러운 문장이 아닙니다. 

 

I took a cup of coffee before starting work. 

“I had a cup of coffee…” 가 되어야합니다. 

나는 일을 시작하기 전에 커피한잔 마신다.

I took some tea and a cookie for dessert. 

"I had some tea and a cookie…”가 되어야합니다. 

나는 디저트로 차와 쿠키를 먹었다. 




'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해주세요 ^^

라쿤잉글리시

페이스북  https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 ☞ https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리  https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트  http://opencast.naver.com/re979

▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내                                                            저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu            


여러분의 공감

저에게 큰 힘이 됩니다.    


  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유