라쿤잉글리시 미친너굴입니다.
smell a rat
= to be suspicious of somebody or something. Not trusting of something
그럼 이 smell a rat는 무슨 뜻일까요? 무언가가 수상하다. 낌새를 알아치리다는 뜻입니다.
Image ⓒ http://usadultliteracy.files.wordpress.com/2013/03/rat.jpg
이건 몇 달전에 실제로 저에게 있었던 일인데요. 길을 걷고 있는데 어떤 남자가 저에게 말했죠.
Hey man. I am a fashion designer in Italy. I lost my wallet. If give me 20 dollars, if you give me a phone number, I'll call you, and then I will give you a wonderful suit.
"um... that doesn't sound like. I smell a rat!"
어떤 상황인지 아시겠죠.
그럼 다음으로 넘어갑니다.
to play possum = to pretend that you are sleeping
When my wife asked me to watch TV show, I played possum.
부인이 TV 쇼 보자고 할 때, 나는 자는 척했다.
Image ⓒ http://2.bp.blogspot.com/-uy7QGH8GzMI/T8HtvLpLw8I/AAAAAAAAA-4/OHWjl9T8Wus/s1600/baby%2Bpossum
Turn Tail = to run away from a person or situation 동물 들이
도망을 갈 때, 꼬리를 올려서 달리죠? 이 모습을 연상하시면
소제목글
Image ⓒ
내용 설명
예문자리
소결론
참고 링크
제 블로그가 도움 되셨다면 구독+해주시거나,
추천버튼을 눌러주시면 감사드립니다. 로그인 필요없어요^^
▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고)
▶ 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 의 모든 글과 이미지는 저작권법의 보호를 받습니다.
▶ 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다.
저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu