marry, get/be married 차이가 뭘까요?

marry, get/be married 차이가 뭘까요?




marry vs. get/be married (to)  



 '누군가와 결혼하다'는 'marry someone' 이나 'get / be married to someone'이라고 말합니다. 주의해야할 점은 with someone이 아니라 to someone이라는 점입니다. 결혼의 시간과 장소에 대해서 이야기할 때 get married 를 사용합니다. 그리고 누구와 결혼하는지를 이야기할 때는 그냥 marry를 쓰거나 get married to 하고 결혼 대상자를 말하면 됩니다.  marry가 get marrted to보다 더 문어체적이고 격식체 느낌이 납니다. 


My brother got married  last week.

내 동생는 지난주에 결혼했다. 

He is married to a teacher.

그는 선생님과 결혼했어.

She marred her childhood sweetheart. 

She got married to her childhood sweetheart.

그녀는 어린시절의 애인과 결혼했다.

My parents have been married for 36 years.


 



'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해 주세요.^^

라쿤잉글리시

페이스북 https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리 https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트 http://opencast.naver.com/re979

▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내                                                               저작권등록 2013 Copyright ⓒ L양           


여러분의 공감

저에게 큰 힘이 됩니다.




  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유