필수 어휘 정리
계약을 맺다, 거래를 하다 영어로 - cut a deal
미친너굴
2013. 9. 12. 12:11
계약을 맺다, 거래를 하다 영어로 - cut a deal
cut a deal
= make an agreement
Cut a deal은 "'계약을 체결하다'는 뜻입니다. 영어로는 'make an agreement' 라고도 할 수 있습니다. 처음에 저는 cut이라는 동사 때문에 계약이 성사되지 않았다는 뜻인 줄 알았는데 반대 뜻이었습니다.
They hope to cut a deal by this Friday.
그들은 이번 금요일까지 계약하기를 바란다.
계약이 성사 되기 위해서는 서로가 바라는 것이 타결, 합의다 되어야 겠죠. 이렇게 세부 사항에 합의하고 결론에 도달하다는 'hammer out a contract' 혹은 'hammer out a deal' 이라고 합니다. 'hammer'는 명사로 망치죠. 동사로는 헤머로 치다. 쿵쿵 치다 뜻이 있는데, 이렇게 hammer out 을 비지니스 상에 사용하면, 오랜 토의, 협상 과정을 거쳐서 합의에 도달한 것을 말합니다.
We couldn't hammer out the business deal yesterday.
어제 우리는 끝내 계약에 도달하니 못했다.
감사합니다.