Media Log



헷갈리는 두 영어표현 I got it, you got it 차이점 간단정리


라쿤잉글리시 데니엘입니다. 


오늘 이 시간에는 우리가 잘 알고 있는 'I got it'과 이와 비슷하지만 뜻이 조금 다른 You got it에 대해서 살펴보겠습니다. 
저는 직장 동료와 이야기하다가 'You got it' 때문에 사무실이 아주 썰렁해진 적이 있습니다. 이 영상을 보시고는 상황에 따라서 잘 구분해서 써보시기 바랍니다




YouTube 구독/좋아요 부탁드립니다. 
여러분의 구독/좋아요 
저에게 큰 힘이 됩니다. 

 

라쿤잉글리시

유튜브 YouTube http://www.youtube/c/raccoonenglishtv

페이스북 https://www.facebook.com/raccoonenglish



라쿤잉글리시 블로그의 이미지 및 게시글은 사전 허가없는 무단 도용, 변형, 배포를 금합니다.        
- 모든 게시물은 개인 보관용으로만 사용하여 주세요.
- 모든 게시물은 사전협의 후 "출처"를 꼭 밝혀서 공유해주시고, 2차 공유될 때에도 역시 "출처"를 명시 해주세요.

▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내                                                       저작권등록 2013 Copyright ⓒ Daniel Choo





  1. 익명 at 2019.01.31 14:30 [edit/del]

    비밀댓글입니다

    Reply
    • 미친너굴 at 2019.01.31 21:12 신고 [edit/del]

      비밀글을 달면 못보실 것 같아서 공개글 남깁니다. put ideas into someone's haed는 단순하게는 누군가에게 조언하다는 의미지만 그 뉘앙스는 그 생각을 죽어라 받아들이지 않는 사람에게 좀 해 보라고 하는 투의 말투라서 부정적인 상황에 주로 쓰입니다.
      it is hard to do~ 는 당연히 누구에게나 어려운 일반적인 상황을 이야기하지만,
      I find it hard to do 주로 과거형 I found로 쓰이겠지만,,, 내가 직접 겪어본 경험적으로 어려운 것에 쓰입니다.

submit