Media Log

for, since, ago 용법 정리

2014. 11. 5. 01:29 | Grammar




for, since, ago 용법 정리


라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 


오늘은 오랜만에 시간과 관련된 for, since, ago에 대해서 살펴보겠습니다. 



 for + a time period (구간 정보)


기본적으로 전치사 for는 얼마나 사건이 얼어났는지에 대해서 말할 때 씁니다. 그래서 '~ 동안에' 로 해석됩니다. for 뒤에는 '그 시간의 기간'이 옵니다. 

지금까지 사건이나 상황이 일어난 시간을 말하기 때문에 '현재 완료(present perfect) 시제'와 보통 같이 짝을 이루어서 쓰입니다.  


I have been working in this company for two years.

나는 이 회사에 2년 동안 근무했다. (지금도 근무 중)

I haven't seen Jack for such a long time.

나는 Jack을 그렇게 긴 시간동안 만나지 못했다. 

We've been waiting at this bus stop for twenty minutes.

우리는 20분동안 정류장에서 기다리고 있는 중이다. 



since + a point in time (시점 정보)


since 역시 얼마나 사건이 일어났는지 말할 때 쓰는 전치사입니다. 그런데 since 뒤에는 언제부터 일어났는지, 그 시점 정보를 적어줘야합니다. 그래서 그 뜻은 '~ 이래로', '~ 이후로' 입니다. 

since도 주로 현재완료와 같이 씁니다. 


I have been working in this company since 2010.

나는 2010년 이후로 이 회사에서 근무하고 있다. 

I haven't seen Jack since 2005.    

나는 2005년 이후로 Jack을 본적이 없다.

We've been waiting at this bus stop since 9:30.

우리는 9시 30분 이후로 버스 정류장에서 기다리고 있는 중이다. 




 

time period + ago 


ago는 과거에 일어난 일에 대해서 이야기할 때 쓰는 부사입니다. '시간 + ago'로 사용됩니다. ' ~ 전에'로 해석합니다.  

ago는 꼭 과거시제하고만 어룰려서 쓰입니다. 


I started working at this company two years ago.

나는 20년전에 이 회사에서 일하기 시작했다.

The last time I saw Jack was seven years ago.

내가 Jack을 본 마지막 날은 7년전이다. 

We arrived at the bus stop twenty minutes ago.

우리는 20분전에 버스정류장에 도착했다. 



How long have you been working at your current job, or studying at your school? 

지금 직장에서 일한지 얼마나 되었나요? 학원에서 공부한지 얼마나 되었나요?

여러분의 대답이 궁금해요.



'좋아요', '팔로우', '친구', '구독'해주세요 ^^

라쿤잉글리시

페이스북  https://www.facebook.com/raccoonenglish
트 위 터 ☞ https://twitter.com/RaccoonEnglish0
카카오스토리  https://story.kakao.com/raccoon_english
네이버 오픈캐스트  http://opencast.naver.com/re979

▶ 블로그 저작권 및 펌 관련 안내                                                            저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu            


여러분의 공감

저에게 큰 힘이 됩니다.     


  1. 정글헬 at 2014.11.06 10:59 신고 [edit/del]

    궁금한 게 있는데요. 두번째 문장 해석요. ..그렇게 오랫동안 못 본 적이 없었다.. 인 줄 알았는데 아닌가요? 결국은 못 봤다..같은데 해석 달으신 것은, 되게 오랫동안 봤다란 의미같거든요. 해석뜻을 잘 모르겠어요. ㅜ.ㅜ

    Reply
    • 미친너굴 at 2014.11.06 12:59 신고 [edit/del]

      감사합니다. '못 본적이 없었다'나 '본적이 없었다' 나 결국에는 못봤다는 의미죠? 한국말이 어렵네요. 문장의 의미는 결국 오랜기간동안 못보고 있다는 의미입니다. 의미에 맞게 해석하면, '오랜기간동안 보지 못했다'가 맞겠군요. 지적 감사합니다.

submit