Media Log



believe와 believe in의 차이점이 뭘까요?


라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 


오늘은 believebelieve in의 차이에 대해서 살펴보겠습니다. 





believe = accept that something or someone's words are true. 


believe 는 '무엇이나 누구의 말이 진실임을 믿다' 는 뜻입니다. 'believe a person', 'believe something' 이라고 하면 '그 사람의 말을 믿다'. '그것이 진실이다는 것을 믿다'는 것입니다. 

 

I believe her. She is always honest.

나는 그녀를 믿는다(그녀의 말을 믿는다). 그녀는 늘 진실하다.

Do you believe her story? It sounds fishy to me.

너는 그녀의 이야기를 믿니? 좀 수상해.


believe in = have faith that something exists


'believe in'는 조금 다릅니다. believe in는 '어떤 한 것의 존재하다는 믿음을 가지다'는 뜻이니다.  'believe in something'는 그것을 보거나 경험한 것이 아니어도 그 존재를 믿는다는 것입니다. 


Do you believe in ghosts?

너는 유령(귀신)이 있는 걸 믿어?

Many people in the world believe in God.

세상의 많은 사람들은 신의 존재를 믿는다.



아래 정리 글을 읽어보면서 글을 마치겠습니다. 




 When I was a kid, I asked my mom about love. I wanted to know how you know when you are in love with someone. She replied, “you just know.” That was pretty powerful advice for a ten-year old. Of course I believed her then, and I still believe her advice. Although she told me once that ghosts don’t exist. I’ve never seen a ghost, but I do believe in them. I’ve got a friend that also believes in ghosts, because she said that she’s seen them. I guess I believe her too!



Thanks for studying Today!



여러분의 추천이

저에게 큰 힘이 됩니다.


 





라쿤잉글리시 소
식은 트위터
@RaccoonEnglish0를 팔로윙 하시면 바로 제공받을 수 있습니다. 

라쿤슬랭잉글리시 블로그도 있답니다. http://raccoonenglish.wordpress.com


▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고

▶ 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 의 모든 글과 이미지는 저작권법의 보호를 받습니다. 

▶ 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. 

저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu


  1. 이서연 at 2014.05.22 16:00 [edit/del]

    영어를 잘하시는 분들보면 너무 부러워요~~~

    Reply
  2. 시금치공변세포 at 2019.08.03 15:59 [edit/del]

    좋은 정보 감사합니다^^

    Reply

submit