Media Log

악질상사, 과도한 업무를 요구하는 직장 상사 - a slave driver, a task master




a slave driver / a task master

= a person who gives you a lot of work to do


일을 너무 많이 시키는 악질적인 직장 상사를 a slave driver, a task master 라고 합니다. 

단어 자체만 봐도 느낌이 확~ 오는 단어들입니다. 

누군가에게 일을 과도하게 시키다는 work somebody hard 라고 말합니다. 


My boss is a slave driver. 

사장님은 너무 악질 상사야.

Is your teacher a task master?

선생님이 너무 힘든 선생님이다. 



덤으로 work 에 대한 단어와 표현을 알아볼께요. 


우리가 잘 알고 있는 workaholic(일 중독자, 일벌레)가 있죠. 


'열심히 일하다'는 work hard 입니다. 

'overdo it(과도하게 일한다)', 'drive oneself too hard(열심히 굴린다)'도 많이 쓰입니다. 

좀더 열심히 일해주세요...라고 편하게 구어체(informal)로 말할 때는  put a lot of effort into it, put your back into it. put some muscle into it.이라고 합니다. 


형용사로는 hardworking, dedicated, overworked을 쓸 수 있습니다. hardworking은 명사 앞에서 명사를 꾸며주죠. a hardworking young man (열심히 일하는 젊은 청년) 이라고 쓰죠. dedicated, overworked, committed는 서술형으로 He is dedicated, She is overworked. 등으로 사용합니다. 이러한 형용사는 열심히 일하는 것을 넘어서 거의 헌신하는 쪽에 가까운 느낌입니다. 그래서 '헌신하다'로 해석해도 됩니다. 


학생의 일이 공부죠. 학업 공부에 매진하는 것, 학구적인 친구들을 가리켜서 형용사 studious라고 합니다. 동사 swot을 써서 'swot something up'는 특별히 시험에 대해서 열심히 공부하다는 뜻입니다. 

 


요즘 세상은 열심히 하는 것보다 잘 하는 것이 중요하죠. 

공부는 열심히 하고, 솔직히 직장 생활은 눈치껏 하는게 좋죠. 


열심히 일하다에 관련한 영어 표현에 대해서 알아보았습니다. 

감사합니다. 


라쿤잉글리시 RaccoonEnglish  저작권등록 2013 Copyright ⓒ Lina Yu

라쿤잉글리시 블로그의 무단전재, 재배포를 금지합니다. 

▶ 블로그 게시물 이용(펌)에 관한 안내문 (참고) - 미친너굴



제 블로그가 도움 되셨다면 구독+해주시거나, 

추천 손가락 꾸~욱 눌러 주세요. 

추천 댓글은 저에게 큰 힘이 됩니다.

  1. ㅇㅇ at 2014.07.21 06:21 [edit/del]

    typo 나셨네요 studios - studious

    Reply

submit